প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
109
১০৯. Al-Kafirun
অবিশ্বাসী
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
১০৯:১
قل يا ايها الكافرون ١
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ ١
قُلْ
یٰۤاَیُّهَا
الْكٰفِرُوْنَ
۟ۙ
বল, ‘হে কাফিররা!’
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১০৯:২
لا اعبد ما تعبدون ٢
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ٢
لَاۤ
اَعْبُدُ
مَا
تَعْبُدُوْنَ
۟ۙ
তোমরা যার ‘ইবাদাত কর, আমি তার ‘ইবাদাত করি না,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১০৯:৩
ولا انتم عابدون ما اعبد ٣
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ٣
وَلَاۤ
اَنْتُمْ
عٰبِدُوْنَ
مَاۤ
اَعْبُدُ
۟ۚ
আর আমি যার ‘ইবাদাত করি তোমরা তার ‘ইবাদাতকারী নও,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১০৯:৪
ولا انا عابد ما عبدتم ٤
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌۭ مَّا عَبَدتُّمْ ٤
وَلَاۤ
اَنَا
عَابِدٌ
مَّا
عَبَدْتُّمْ
۟ۙ
আর আমি তার ‘ইবাদাতকারী নই তোমরা যার ‘ইবাদাত করে থাক,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১০৯:৫
ولا انتم عابدون ما اعبد ٥
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ٥
وَلَاۤ
اَنْتُمْ
عٰبِدُوْنَ
مَاۤ
اَعْبُدُ
۟ؕ
আর আমি যার ‘ইবাদাত করি তোমরা তার ‘ইবাদাতকারী নও,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১০৯:৬
لكم دينكم ولي دين ٦
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ ٦
لَكُمْ
دِیْنُكُمْ
وَلِیَ
دِیْنِ
۟۠
তোমাদের পথ ও পন্থা তোমাদের জন্য (সে পথে চলার পরিণতি তোমাদেরকেই ভোগ করতে হবে) আর আমার জন্য আমার পথ (যে সত্য পথে চলার জন্য আল্লাহ আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন, এ পথ ছেড়ে আমি অন্য কোন পথ গ্রহণ করতে মোটেই প্রস্তুত নই)।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
110
১১০. An-Nasr
সাহায্য
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
১১০:১
اذا جاء نصر الله والفتح ١
إِذَا جَآءَ نَصْرُ ٱللَّهِ وَٱلْفَتْحُ ١
اِذَا
جَآءَ
نَصْرُ
اللّٰهِ
وَالْفَتْحُ
۟ۙ
যখন আসবে আল্লাহর সাহায্য ও (ইসলামের চূড়ান্ত) বিজয়,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১১০:২
ورايت الناس يدخلون في دين الله افواجا ٢
وَرَأَيْتَ ٱلنَّاسَ يَدْخُلُونَ فِى دِينِ ٱللَّهِ أَفْوَاجًۭا ٢
وَرَاَیْتَ
النَّاسَ
یَدْخُلُوْنَ
فِیْ
دِیْنِ
اللّٰهِ
اَفْوَاجًا
۟ۙ
আর তুমি মানুষদের দেখবে দলে দলে আল্লাহর দীনে প্রবেশ করতে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১১০:৩
فسبح بحمد ربك واستغفره انه كان توابا ٣
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَٱسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابًۢا ٣
فَسَبِّحْ
بِحَمْدِ
رَبِّكَ
وَاسْتَغْفِرْهُ ؔؕ
اِنَّهٗ
كَانَ
تَوَّابًا
۟۠
তখন তুমি (শুকরিয়া আদায়ের উদ্দেশ্যে) তোমার প্রতিপালকের প্রশংসা সহকারে তাঁর পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করবে আর তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করবে। তিনি বড়ই তাওবা কবূলকারী।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
111
১১১. Al-Masad
খেজুরের পাকানো (রশি)
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
১১১:১
تبت يدا ابي لهب وتب ١
تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍۢ وَتَبَّ ١
تَبَّتْ
یَدَاۤ
اَبِیْ
لَهَبٍ
وَّتَبَّ
۟ؕ
আবূ লাহাবের হাত দু‘টো ধ্বংস হোক, ধ্বংস হোক সে নিজে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১১১:২
ما اغنى عنه ماله وما كسب ٢
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ ٢
مَاۤ
اَغْنٰی
عَنْهُ
مَالُهٗ
وَمَا
كَسَبَ
۟ؕ
তার ধন-সম্পদ আর সে যা অর্জন করেছে তা তার কোন কাজে আসল না,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১১১:৩
سيصلى نارا ذات لهب ٣
سَيَصْلَىٰ نَارًۭا ذَاتَ لَهَبٍۢ ٣
سَیَصْلٰی
نَارًا
ذَاتَ
لَهَبٍ
۟ۚۖ
অচিরে সে প্রবেশ করবে লেলিহান শিখাযুক্ত আগুনে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১১১:৪
وامراته حمالة الحطب ٤
وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ ٤
وَّامْرَاَتُهٗ ؕ
حَمَّالَةَ
الْحَطَبِ
۟ۚ
আর তার স্ত্রীও- যে কাঠবহনকারিণী (যে কাঁটার সাহায্যে নবী-কে কষ্ট দিত এবং একজনের কথা অন্যজনকে ব’লে পারস্পরিক বিবাদের আগুন জ্বালাত)।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১১১:৫
في جيدها حبل من مسد ٥
فِى جِيدِهَا حَبْلٌۭ مِّن مَّسَدٍۭ ٥
فِیْ
جِیْدِهَا
حَبْلٌ
مِّنْ
مَّسَدٍ
۟۠
আর (দুনিয়াতে তার বহনকৃত কাঠ-খড়ির পরিবর্তে জাহান্নামে) তার গলায় শক্ত পাকানো রশি বাঁধা থাকবে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
112
১১২. Al-Ikhlas
আন্তরিকতা
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
১১২:১
قل هو الله احد ١
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ ١
قُلْ
هُوَ
اللّٰهُ
اَحَدٌ
۟ۚ
বল, তিনি আল্লাহ, এক অদ্বিতীয়,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১১২:২
الله الصمد ٢
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ ٢
اَللّٰهُ
الصَّمَدُ
۟ۚ
আল্লাহ কোন কিছুর মুখাপেক্ষী নন, সবই তাঁর মুখাপেক্ষী,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১১২:৩
لم يلد ولم يولد ٣
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ٣
لَمْ
یَلِدْ ۙ۬
وَلَمْ
یُوْلَدْ
۟ۙ
তিনি কাউকে জন্ম দেন না, আর তাঁকেও জন্ম দেয়া হয়নি।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
১১২:৪
ولم يكن له كفوا احد ٤
وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ ٤
وَلَمْ
یَكُنْ
لَّهٗ
كُفُوًا
اَحَدٌ
۟۠
তাঁর সমকক্ষ কেউ নয়।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
109
১০৯. Al-Kafirun
অবিশ্বাসী
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
১০৯:১
قل يا ايها الكافرون ١
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ ١
قُلْ
یٰۤاَیُّهَا
الْكٰفِرُوْنَ
۟ۙ
বল, ‘হে কাফিররা!’
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন