প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
অনুবাদ
৭০:৩৪
يحافظون ٣٤
يُحَافِظُونَ ٣٤
یُحَافِظُوْنَ
۟ؕ
যারা তাদের নামাযে যত্নবান,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৫
اولايك في جنات مكرمون ٣٥
أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ ٣٥
اُولٰٓىِٕكَ
فِیْ
جَنّٰتٍ
مُّكْرَمُوْنَ
۟ؕ۠
তারাই হবে জান্নাতে সম্মানিত।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৬
فمال الذين كفروا قبلك مهطعين ٣٦
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ٣٦
فَمَالِ
الَّذِیْنَ
كَفَرُوْا
قِبَلَكَ
مُهْطِعِیْنَ
۟ۙ
কাফিরদের কী হল যে, তারা তোমার দিকে ছুটে আসছে (তোমার কুরআন পাঠ শুনে তোমাকে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করার জন্য),
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৭
عن اليمين وعن الشمال عزين ٣٧
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ٣٧
عَنِ
الْیَمِیْنِ
وَعَنِ
الشِّمَالِ
عِزِیْنَ
۟
ডান দিক আর বাম দিক থেকে দলে দলে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৮
ايطمع كل امري منهم ان يدخل جنة نعيم ٣٨
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ ٣٨
اَیَطْمَعُ
كُلُّ
امْرِئٍ
مِّنْهُمْ
اَنْ
یُّدْخَلَ
جَنَّةَ
نَعِیْمٍ
۟ۙ
তাদের প্রত্যেকেই কি এই লোভ করে যে, তাকে নি‘মাত-ভরা জান্নাতে দাখিল করা হবে?
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৯
كلا انا خلقناهم مما يعلمون ٣٩
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ٣٩
كَلَّا ؕ
اِنَّا
خَلَقْنٰهُمْ
مِّمَّا
یَعْلَمُوْنَ
۟
কক্ষনো না, আমি তাদেরকে কী থেকে সৃষ্টি করেছি তা তারা জানে (এমন নগণ্য বস্তু থেকে সৃষ্ট মানুষ কেবল মানুষ হয়ে জন্ম নেয়ার কারণেই জান্নাতে চলে যাবে এ রকম লোভ করা বড়ই অবিবেচনাপ্রসূত ব্যাপার)।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৪০
فلا اقسم برب المشارق والمغارب انا لقادرون ٤٠
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ ٤٠
فَلَاۤ
اُقْسِمُ
بِرَبِّ
الْمَشٰرِقِ
وَالْمَغٰرِبِ
اِنَّا
لَقٰدِرُوْنَ
۟ۙ
আমি শপথ করছি উদয়স্থানসমূহের ও অস্তাচলসমূহের রব্বের-আমি অবশ্যই সক্ষম,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৪১
على ان نبدل خيرا منهم وما نحن بمسبوقين ٤١
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ٤١
عَلٰۤی
اَنْ
نُّبَدِّلَ
خَیْرًا
مِّنْهُمْ ۙ
وَمَا
نَحْنُ
بِمَسْبُوْقِیْنَ
۟
তাদের পরিবর্তে তাদের চেয়ে উৎকৃষ্ট মানুষ বানাতে, আমাকে পরাস্ত করবে এমন কেউ নেই।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৪২
فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون ٤٢
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ٤٢
فَذَرْهُمْ
یَخُوْضُوْا
وَیَلْعَبُوْا
حَتّٰی
یُلٰقُوْا
یَوْمَهُمُ
الَّذِیْ
یُوْعَدُوْنَ
۟ۙ
কাজেই তাদেরকে অনর্থক কথাবার্তা ও খেল তামাশায় মত্ত থাকতে দাও যতক্ষণ না তারা তাদের সেদিনের সাক্ষাৎ লাভ করে যে দিনের ও‘য়াদা তাদেরকে দেয়া হয়েছিল।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৪৩
يوم يخرجون من الاجداث سراعا كانهم الى نصب يوفضون ٤٣
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ ٤٣
یَوْمَ
یَخْرُجُوْنَ
مِنَ
الْاَجْدَاثِ
سِرَاعًا
كَاَنَّهُمْ
اِلٰی
نُصُبٍ
یُّوْفِضُوْنَ
۟ۙ
যেদিন তারা কবর থেকে বের হবে দ্রুততার সাথে- যেন তারা কোন লক্ষ্যস্থলের দিকে ছুটে চলেছে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৪৪
خاشعة ابصارهم ترهقهم ذلة ذالك اليوم الذي كانوا يوعدون ٤٤
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ٤٤
خَاشِعَةً
اَبْصَارُهُمْ
تَرْهَقُهُمْ
ذِلَّةٌ ؕ
ذٰلِكَ
الْیَوْمُ
الَّذِیْ
كَانُوْا
یُوْعَدُوْنَ
۟۠
তাদের দৃষ্টি হবে অবনমিত, লাঞ্ছনা তাদেরকে আচ্ছন্ন করবে। এটাই হল সেই দিন যার ও‘য়াদা তাদেরকে দেয়া হচ্ছিল।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
071
৭১. Nuh
নবী নূহ
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
৭১:১
انا ارسلنا نوحا الى قومه ان انذر قومك من قبل ان ياتيهم عذاب اليم ١
إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ ١
اِنَّاۤ
اَرْسَلْنَا
نُوْحًا
اِلٰی
قَوْمِهٖۤ
اَنْ
اَنْذِرْ
قَوْمَكَ
مِنْ
قَبْلِ
اَنْ
یَّاْتِیَهُمْ
عَذَابٌ
اَلِیْمٌ
۟
আমি নূহকে তার জাতির কাছে পাঠিয়েছিলাম (এই নির্দেশ দিয়ে) যে, তুমি তোমার জাতিকে সতর্ক কর তাদের কাছে মর্মান্তিক ‘আযাব আসার পূর্বে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭১:২
قال يا قوم اني لكم نذير مبين ٢
قَالَ يَـٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ ٢
قَالَ
یٰقَوْمِ
اِنِّیْ
لَكُمْ
نَذِیْرٌ
مُّبِیْنٌ
۟ۙ
সে বলেছিল, ‘‘হে আমার জাতির লোকেরা! আমি তোমাদের জন্য এক সুস্পষ্ট সতর্ককারী,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭১:৩
ان اعبدوا الله واتقوه واطيعون ٣
أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ٣
اَنِ
اعْبُدُوا
اللّٰهَ
وَاتَّقُوْهُ
وَاَطِیْعُوْنِ
۟ۙ
এ বিষয়ে যে, তোমরা আল্লাহর ‘ইবাদাত কর, তাঁকেই ভয় কর, আর আমার কথা মান্য কর।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭১:৪
يغفر لكم من ذنوبكم ويوخركم الى اجل مسمى ان اجل الله اذا جاء لا يوخر لو كنتم تعلمون ٤
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ٤
یَغْفِرْ
لَكُمْ
مِّنْ
ذُنُوْبِكُمْ
وَیُؤَخِّرْكُمْ
اِلٰۤی
اَجَلٍ
مُّسَمًّی ؕ
اِنَّ
اَجَلَ
اللّٰهِ
اِذَا
جَآءَ
لَا
یُؤَخَّرُ ۘ
لَوْ
كُنْتُمْ
تَعْلَمُوْنَ
۟
তাহলে তিনি তোমাদের পাপ ক্ষমা করে দেবেন এবং একটা নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত তোমাদেরকে অবকাশ দেবেন। আল্লাহ কর্তৃক নিদিষ্ট সময় যখন আসবে তখন আর তা বিলম্বিত হবে না। তোমরা যদি জানতে!’
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭১:৫
قال رب اني دعوت قومي ليلا ونهارا ٥
قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًۭا وَنَهَارًۭا ٥
قَالَ
رَبِّ
اِنِّیْ
دَعَوْتُ
قَوْمِیْ
لَیْلًا
وَّنَهَارًا
۟ۙ
সে বলেছিল, ‘হে আমার প্রতিপালক! আমি আমার জাতিকে রাত-দিন ডেকেছি,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭১:৬
فلم يزدهم دعايي الا فرارا ٦
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًۭا ٦
فَلَمْ
یَزِدْهُمْ
دُعَآءِیْۤ
اِلَّا
فِرَارًا
۟
কিন্তু আমার ডাক কেবল তাদের পলায়নী মনোবৃত্তিকেই বাড়িয়ে দিয়েছে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭১:৭
واني كلما دعوتهم لتغفر لهم
وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ
وَاِنِّیْ
كُلَّمَا
دَعَوْتُهُمْ
لِتَغْفِرَ
لَهُمْ
আমি যখনই তাদেরকে ডাকি যেন তুমি তাদেরকে ক্ষমা করে দাও, তখনই তারা তাদের কানে আঙ্গুল ডুকিয়ে দিয়েছে, কাপড়ে মুখ ঢেকে নিয়েছে, জিদ করেছে আর খুব বেশি অহঙ্কার করেছে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৪
يحافظون ٣٤
يُحَافِظُونَ ٣٤
یُحَافِظُوْنَ
۟ؕ
যারা তাদের নামাযে যত্নবান,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন