登入
🚀 加入我们的斋月挑战!
学到更多
🚀 加入我们的斋月挑战!
学到更多
登入
登入
65:2
فاذا بلغن اجلهن فامسكوهن بمعروف او فارقوهن بمعروف واشهدوا ذوي عدل منكم واقيموا الشهادة لله ذالكم يوعظ به من كان يومن بالله واليوم الاخر ومن يتق الله يجعل له مخرجا ٢
فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍۢ وَأَشْهِدُوا۟ ذَوَىْ عَدْلٍۢ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا۟ ٱلشَّهَـٰدَةَ لِلَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مَخْرَجًۭا ٢
فَإِذَا
بَلَغۡنَ
أَجَلَهُنَّ
فَأَمۡسِكُوهُنَّ
بِمَعۡرُوفٍ
أَوۡ
فَارِقُوهُنَّ
بِمَعۡرُوفٖ
وَأَشۡهِدُواْ
ذَوَيۡ
عَدۡلٖ
مِّنكُمۡ
وَأَقِيمُواْ
ٱلشَّهَٰدَةَ
لِلَّهِۚ
ذَٰلِكُمۡ
يُوعَظُ
بِهِۦ
مَن
كَانَ
يُؤۡمِنُ
بِٱللَّهِ
وَٱلۡيَوۡمِ
ٱلۡأٓخِرِۚ
وَمَن
يَتَّقِ
ٱللَّهَ
يَجۡعَل
لَّهُۥ
مَخۡرَجٗا
٢
当她们满期的时候,你们当善意地挽留她们,或善意地离别她们。你们当以你们的两个公正人为见证,你们当为真主而作证。这是用来教训信仰真主和末日者的。谁敬畏真主,他将为谁辟一条出路。
经注
层
课程
反思
答案
基拉特
圣训
65:2至65:3节的经注

Ordaining Kindness towards Divorced Women

Allah the Exalted says that when the woman who is in her `Iddah nears the end of the `Iddah term, the husband must decide to reconcile with her, thus keeping their marriage together,

بِمَعْرُوفٍ

(in a good manner) while being kind to her in their companionship. Otherwise, he must decide to divorce her on good terms, without abusing, cursing, or admonishing her. To the contrary, he should divorce her on good terms, observing kindness and good manners.

The Command to have Witnesses for the Return

Allah said,

وَأَشْهِدُواْ ذَوَى عَدْلٍ مِّنكُمْ

(And take as witness two just persons from among you.) meaning when taking her back, if this is your decision. Abu Dawud and Ibn Majah recorded that `Imran bin Husayn was asked about a man who divorced his wife and then had sexual intercourse with her, without notifying witnesses of when he divorced her and when he took her back. `Imran said, "His divorce and taking her back was in contradiction to the Sunnah. Incorporate the presence of witnesses for divorcing her and taking her back, and do not repeat your conduct." Ibn Jurayj said that `Ata' commented on the Ayah,

وَأَشْهِدُواْ ذَوَى عَدْلٍ مِّنكُمْ

(And take as witness two just persons from among you.) "It is not permissible to marry, divorce or take back the divorced wife except with two just witnesses, just as Allah the Exalted has said, except when there is a valid excuse." Allah's statement,

ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ

(That will be an admonition given to him who believes in Allah and the Last Day.) means, `this, Our command to you to have witnesses in such cases and to establish the witness, is implemented by those who believe in Allah and the Last Day.' This legislation is meant to benefit those who fear Allah's punishment in the Hereafter.

Allah provides, suffices, and makes a Way out of Every Hardship for Those Who have Taqwa

Allah said,

وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجاًوَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَحْتَسِبُ

(And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out. And He will provide him from where he never could imagine.) meaning, whoever has Taqwa of Allah in what He has commanded and avoids what He has forbidden, then Allah will make a way out for him from every difficulty and will provide for him from resources he never anticipated or thought about. Ibn Abi Hatim recorded that `Abdullah bin Mas`ud said, "The most comprehensive Ayah in the Qur'an is,

إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإْحْسَانِ

(Verily, Allah enjoins Al-`Adl (justice) and Al-Ihsan (doing good) (16:90). The greatest Ayah in the Qur'an that contains relief is,

وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجاً

(And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out.)" `Ikrimah also commented on the Ayah, "Whoever divorces as Allah commanded him, then Allah will make a way out for him." Similar was reported from Ibn `Abbas and Ad-Dahhak.`Abdullah bin Mas`ud and Masruq commented on the Ayah,

وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجاً

(And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out.) "It pertains to when one knows that if Allah wills He gives, and if He wills He deprives,

مِنْ حَيْثُ لاَ يَحْتَسِبُ

(from where he never could imagine.) from resources he did not anticipate" Qatadah said,

وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجاً

(And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out.) "meaning, from every doubt and the horrors experienced at the time of death,

وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَحْتَسِبُ

(And He will provide him from where he never could imagine) from where he never thought of or anticipated." Allah said,

وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ

(And whosoever puts his trust in Allah, then He will suffice him.) Imam Ahmad recorded that Ibn `Abbas said that he rode the Prophet's camel while sitting behind the Prophet , and the Messenger of Allah ﷺ said to him,

«يَا غُلَامُ إِنِّي مُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ: احْفَظِ اللهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللهِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْأُمَّةَ لَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللهُ لَكَ، وَلَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ لَمْ يَضُرُّوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللهُ عَلَيْكَ، رُفِعَتِ الْأَقْلَامُ وَجَفَّتِ الصُّحُف»

(O boy! I will teach you words so learn them. Be mindful of Allah and He will protect you, be mindful of Allah and He will be on your side. If you ask, ask Allah, and if you seek help, seek it from Allah. Know that if the Ummah gather their strength to bring you benefit, they will never bring you benefit, except that which Allah has decreed for you. Know that if they gather their strength to harm you, they will never harm you, except with that which Allah has decreed against you. The pens have been raised and the pages are dry.) At-Tirmidhi collected this Hadith and said: "Hasan Sahih." Allah's statement,

إِنَّ اللَّهَ بَـلِغُ أَمْرِهِ

(Verily, Allah will accomplish his purpose.) meaning, Allah will execute His decisions and judgement that He made for him, in whatever way He wills and chooses,

قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَىْءٍ قَدْراً

(Indeed Allah has set a measure for all things.) This is like His saying:

وَكُلُّ شَىْءٍ عِندَهُ بِمِقْدَارٍ

(Everything with Him is in (due) proportion.) (13:8)

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
阅读、聆听、探索并思考《古兰经》

Quran.com 是一个值得信赖的平台,全球数百万人使用它来阅读、搜索、聆听和思考多种语言的《古兰经》。它提供翻译、注释、诵读、逐字翻译以及深入研究的工具,让每个人都能接触到《古兰经》。

作为一家名为“施舍之家”(Sadaqah Jariyah)的机构,Quran.com 致力于帮助人们与《古兰经》建立更深层次的联系。在 501(c)(3) 非营利组织 Quran.Foundation 的支持下,Quran.com 不断发展壮大,成为所有人的免费宝贵资源。Alhamdulillah(真主安拉)

导航
首页
在线听古兰经
朗诵者
关于我们
开发者
产品更新
反馈问题
帮助
我们的项目
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation 拥有、管理或赞助的非营利项目
热门链接

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

网站地图隐私条款和条件
© 2026年 Quran.com. 版权所有