登入
登入
登入
选择语言
4:22
ولا تنكحوا ما نكح اباوكم من النساء الا ما قد سلف انه كان فاحشة ومقتا وساء سبيلا ٢٢
وَلَا تَنكِحُوا۟ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَـٰحِشَةًۭ وَمَقْتًۭا وَسَآءَ سَبِيلًا ٢٢
وَلَا
تَنكِحُواْ
مَا
نَكَحَ
ءَابَآؤُكُم
مِّنَ
ٱلنِّسَآءِ
إِلَّا
مَا
قَدۡ
سَلَفَۚ
إِنَّهُۥ
كَانَ
فَٰحِشَةٗ
وَمَقۡتٗا
وَسَآءَ
سَبِيلًا
٢٢
你们不要娶你们的父亲娶过的妇女,但已往的不受惩罚。这确是一件丑事,确是一件可恨的行为,这种习俗真恶劣!
经注
层
课程
反思
答案
基拉特
圣训

The present verses are an extension of the description of evil practices common in Jahiliyyah which have been taken up earlier. A detailed discussion appears in the Commentary.

Commentary:

These verses give details of محرَّمات muharramat, that is, women with whom marriage is prohibited. Some of them are prohibited forever, never becoming lawful under any condition. Some are not permanently prohibited. They become lawful under some particular circumstances.

There are three kinds of permanently-prohibited women referred to in the first category. They are those by kinship, by fosterage and by relationship through marriage, and are permanently prohibited. The kind mentioned at the end remains prohibited until they are bound in marriage with someone else.

An explanation of the verses follows with relevant part of the verse appearing in the lead: وَلَا تَنكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم (And do not marry those of women whom your fathers had married) (verse 22): During the days of Jahiliyyah, people had no qualms when they went ahead and married the wife of their father after his death. In this verse, Allah Almighty has prohibited this shameful practice; an evil which invites His wrath. How can someone keep calling a woman his mother for a long time and yet stoop so low as to make her his wife after the death of the father?

Ruling:

Marrying the legally wedded wife of the father has been declared unlawful in this noble verse. There is no restriction here to indicate marital consummation by the father. So, the fact that the father has married a woman is enough to forbid the son from entering into marriage with that woman. It will never be lawful. Similarly, it is not correct for the father to marry the wife of his son, even if the marriage of the son is limited to formal 'nikah' and his wife have not yet come to live with him. (Ibn ` Abidin)

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
阅读、聆听、探索并思考《古兰经》

Quran.com 是一个值得信赖的平台,全球数百万人使用它来阅读、搜索、聆听和思考多种语言的《古兰经》。它提供翻译、注释、诵读、逐字翻译以及深入研究的工具,让每个人都能接触到《古兰经》。

作为一家名为“施舍之家”(Sadaqah Jariyah)的机构,Quran.com 致力于帮助人们与《古兰经》建立更深层次的联系。在 501(c)(3) 非营利组织 Quran.Foundation 的支持下,Quran.com 不断发展壮大,成为所有人的免费宝贵资源。Alhamdulillah(真主安拉)

导航
首页
在线听古兰经
朗诵者
关于我们
开发者
产品更新
反馈问题
帮助
捐
我们的项目
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation 拥有、管理或赞助的非营利项目
热门链接

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

网站地图隐私条款和条件
© 2026年 Quran.com. 版权所有