登入
登入
登入
选择语言
16:90
۞ ان الله يامر بالعدل والاحسان وايتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر والبغي يعظكم لعلكم تذكرون ٩٠
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَٱلْإِحْسَـٰنِ وَإِيتَآئِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ وَٱلْبَغْىِ ۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ٩٠
۞ إِنَّ
ٱللَّهَ
يَأۡمُرُ
بِٱلۡعَدۡلِ
وَٱلۡإِحۡسَٰنِ
وَإِيتَآيِٕ
ذِي
ٱلۡقُرۡبَىٰ
وَيَنۡهَىٰ
عَنِ
ٱلۡفَحۡشَآءِ
وَٱلۡمُنكَرِ
وَٱلۡبَغۡيِۚ
يَعِظُكُمۡ
لَعَلَّكُمۡ
تَذَكَّرُونَ
٩٠
真主的确命人公平、行善、施济亲戚,并禁人淫乱、作恶事、霸道;他劝戒你们,以便你们记取教诲。
经注
层
课程
反思
答案
基拉特
圣训

How a subject of God should live in the world has been clearly described in this verse. In view of its importance, Caliph ‘Umar ibn ‘Abdul ‘Aziz included this verse in the weekly sermon. The first thing an individual must ensure is that justice (‘adal) is done. This means that whatever right one person has over another should be fully discharged, be the claimant weak or strong. In the fulfillment of rights, only the nature of the right will be considered and not any other factors. The next thing is showing consideration (ihsan). This means that while honouring rights, one should be broadminded. Human consideration should be added to the demands of justice. One should exhibit generosity and sympathy beyond the legal requirement. Man should have the courage as far as possible to reconcile with whatever is rightfully due to him and try to give to others more than is rightfully their due. The third thing is ‘giving their due to near relatives’ (wa i’ta zil qurba). This means that just as a man becomes anxious when he sees his wife and children in need and fulfills that need, he should be similarly sensitive about the needs of others who are close to him. No well-to-do person should behave as if only he himself and the members of his household are entitled to his property: he should also include in his responsibilities the fulfillment of the rights of his relatives. After this three things have been prohibited in this verse. The first thing is moral evil (fahsha’) which is clearly judged to be such by the human conscience and universally considered shameful. The second is the perpetration of such deeds as are judged improper by common moral standards. This includes all those things which are considered as evil by man and which man’s nature refuses to accept. Munkar is the opposite of ma‘ruf. Ma‘ruf consists of such things as are considered good in every society. The third thing is transgressing all limits (baghi). This includes arrogance when a man exceeds his recognized limit and attacks another person; his engaging in sinful behaviour in order to harm another’s life, property and honour; his making use of his strength and influence to gain an illegitimate advantage.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
阅读、聆听、探索并思考《古兰经》

Quran.com 是一个值得信赖的平台,全球数百万人使用它来阅读、搜索、聆听和思考多种语言的《古兰经》。它提供翻译、注释、诵读、逐字翻译以及深入研究的工具,让每个人都能接触到《古兰经》。

作为一家名为“施舍之家”(Sadaqah Jariyah)的机构,Quran.com 致力于帮助人们与《古兰经》建立更深层次的联系。在 501(c)(3) 非营利组织 Quran.Foundation 的支持下,Quran.com 不断发展壮大,成为所有人的免费宝贵资源。Alhamdulillah(真主安拉)

导航
首页
在线听古兰经
朗诵者
关于我们
开发者
产品更新
反馈问题
帮助
捐
我们的项目
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation 拥有、管理或赞助的非营利项目
热门链接

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

网站地图隐私条款和条件
© 2026年 Quran.com. 版权所有