Đăng nhập
Đăng nhập
Đăng nhập
Chọn ngôn ngữ
4:22
ولا تنكحوا ما نكح اباوكم من النساء الا ما قد سلف انه كان فاحشة ومقتا وساء سبيلا ٢٢
وَلَا تَنكِحُوا۟ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَـٰحِشَةًۭ وَمَقْتًۭا وَسَآءَ سَبِيلًا ٢٢
وَلَا
تَنكِحُواْ
مَا
نَكَحَ
ءَابَآؤُكُم
مِّنَ
ٱلنِّسَآءِ
إِلَّا
مَا
قَدۡ
سَلَفَۚ
إِنَّهُۥ
كَانَ
فَٰحِشَةٗ
وَمَقۡتٗا
وَسَآءَ
سَبِيلًا
٢٢
Các ngươi không được kết hôn với những người phụ nữ mà cha của các ngươi đã cưới (trước đây), ngoại trừ sự việc đã xảy ra (trước lệnh cấm này). Quả thật, đó là một con đường ô uế và bẩn thỉu.
Tafsirs
Các lớp
Bài học
Suy ngẫm
Câu trả lời
Qiraat
Hadith

The present verses are an extension of the description of evil practices common in Jahiliyyah which have been taken up earlier. A detailed discussion appears in the Commentary.

Commentary:

These verses give details of محرَّمات muharramat, that is, women with whom marriage is prohibited. Some of them are prohibited forever, never becoming lawful under any condition. Some are not permanently prohibited. They become lawful under some particular circumstances.

There are three kinds of permanently-prohibited women referred to in the first category. They are those by kinship, by fosterage and by relationship through marriage, and are permanently prohibited. The kind mentioned at the end remains prohibited until they are bound in marriage with someone else.

An explanation of the verses follows with relevant part of the verse appearing in the lead: وَلَا تَنكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم (And do not marry those of women whom your fathers had married) (verse 22): During the days of Jahiliyyah, people had no qualms when they went ahead and married the wife of their father after his death. In this verse, Allah Almighty has prohibited this shameful practice; an evil which invites His wrath. How can someone keep calling a woman his mother for a long time and yet stoop so low as to make her his wife after the death of the father?

Ruling:

Marrying the legally wedded wife of the father has been declared unlawful in this noble verse. There is no restriction here to indicate marital consummation by the father. So, the fact that the father has married a woman is enough to forbid the son from entering into marriage with that woman. It will never be lawful. Similarly, it is not correct for the father to marry the wife of his son, even if the marriage of the son is limited to formal 'nikah' and his wife have not yet come to live with him. (Ibn ` Abidin)

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Đọc, Lắng nghe, Tra cứu và Suy ngẫm về Kinh Qur'an

Quran.com là nền tảng đáng tin cậy, được hàng triệu người dùng trên thế giới để đọc, tra cứu, lắng nghe và suy ngẫm Kinh Qur'an bằng nhiều ngôn ngữ, với bản dịch, tafsir, tụng đọc, dịch từng từ và các công cụ học sâu, giúp ai cũng có thể tiếp cận Kinh Qur'an.

Là một Sadaqah Jariyah, Quran.com tận tâm giúp mọi người gắn bó sâu sắc hơn với Kinh Qur'an. Được hậu thuẫn bởi tổ chức phi lợi nhuận 501(c)(3) Quran.Foundation, Quran.com không ngừng phát triển như một nguồn tài nguyên miễn phí và hữu ích cho tất cả, Alhamdulillah.

Điều hướng
Trang chủ
Đài Qur'an
Người đọc kinh
Về chúng tôi
Các nhà phát triển
Cập nhật sản phẩm
Phản hồi
Trợ giúp
Quyên góp
Dự án của chúng tôi
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Dự án phi lợi nhuận do Quran.Foundation sở hữu, quản lý hoặc tài trợ
Liên kết phổ biến

Ayatul Kursi

Yaseen

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqi'ah

Al Kahf

Al Muzzammil

Sơ đồ trang webQuyền riêng tưĐiều khoản và điều kiện
© 2026 Quran.com. Bản quyền đã được bảo lưu.