Đăng nhập
Đăng nhập
Đăng nhập
Chọn ngôn ngữ
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Maryam
23
19:23
فاجاءها المخاض الى جذع النخلة قالت يا ليتني مت قبل هاذا وكنت نسيا منسيا ٢٣
فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ يَـٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسْيًۭا مَّنسِيًّۭا ٢٣
فَأَجَآءَهَا
ٱلۡمَخَاضُ
إِلَىٰ
جِذۡعِ
ٱلنَّخۡلَةِ
قَالَتۡ
يَٰلَيۡتَنِي
مِتُّ
قَبۡلَ
هَٰذَا
وَكُنتُ
نَسۡيٗا
مَّنسِيّٗا
٢٣
Rồi những cơn đau đẻ đã đưa Nữ đến dưới một thân cây chà là. Nữ (rên rỉ:) “Phải chi mình chết phứt cho xong trước việc này và bị quên bẵng đi!”
Tafsirs
Các lớp
Bài học
Suy ngẫm
Câu trả lời
Qiraat
Hadith
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ
] كه ژانی منداڵ بوونی بۆ هات ژانی مناڵ بوونهكه بردی بهرهو ژێر دارخورمایهك [
قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا
] ئهمیش ئاواتی خواست خۆزگه پێش ئهوهی ئهمهم بهسهردا بێ بمردمایه بۆ ئهوهی خهڵكى گومانی خراپم پێ نهبات (ئهمهیش بهڵگهیه لهسهر ئهوهى كه دروسته مرۆڤـ له كاتى فیتنهدا ئاوات بخوازێت به مردن) [
وَكُنْتُ نَسْيًا مَنْسِيًّا (٢٣)
] وه خۆزگه من شتێكی بێ ڕێز بوومایهو ههر باس نهكرامایه، یاخود ههر دروست نهكرامایه، یاخود وهكو پهڕۆی حهیزاوی بوومایه كه فڕێ ئهدرێ و ناوم نهبوایه.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran