Đăng nhập
Vươn xa hơn sau Ramadan!
Tìm hiểu thêm
Đăng nhập
Đăng nhập
Chọn ngôn ngữ
16:1
اتى امر الله فلا تستعجلوه سبحانه وتعالى عما يشركون ١
أَتَىٰٓ أَمْرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ١
أَتَىٰٓ
أَمۡرُ
ٱللَّهِ
فَلَا
تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ
سُبۡحَٰنَهُۥ
وَتَعَٰلَىٰ
عَمَّا
يُشۡرِكُونَ
١
Lệnh (trừng phạt) của Allah đang đến gần, vì vậy, các ngươi (những người vô đức tin) chớ đừng nóng vội hối thúc. Vinh Quang thay Allah, Ngài Tối Cao vượt bên trên mọi thứ mà chúng qui cho Ngài.
Tafsirs
Các lớp
Bài học
Suy ngẫm
Câu trả lời
Qiraat
Hadith
Bạn đang đọc phần chú giải Kinh Qur'an cho nhóm các câu này. 16:1 đến 16:2

The Name of the Surah

This Surah has been called Al-Nahl, that is, the honey bee because it mentions it as a unique Divine marvel. Another name for this Surah is Surah Al-Ni` am. (Qurtubi) The word Ni'am is the plural of Ni'mah (blessing) because the great blessings of Allah Ta’ ala have been particularly mentioned in this Surah.

Commentary

The Surah begins without any particular introduction with a direct, stern and awesome note of warning. The reason behind it was the saying of the polytheists that Muhammad (al-Mustafa ﷺ) keeps warning them of the day of Qiyamah and the punishment of Allah and telling them that Allah Ta’ ala has promised victory for him and punishment for his opponents. All this, they challenged, they do not see coming upon them. In reply, it was said: أَتَىٰ أَمْرُ‌ اللَّـهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ (The command of Allah is bound to come. So, do not ask for it to come sooner - 1).

Here, the expression: أَمْرُ‌ اللَّـهِ (amrullah : the command of Allah) means the promise Allah has made to His Rasul - that his enemies will be made to surrender, and that Muslims will be blessed with victory and honour. In this verse, it is in a distinctly awesome tone that Allah Ta’ ala has said: أَتَىٰ أَمْرُ‌ اللَّـهِ (ata amrullah: translated here as 'the command of Allah is bound to come' ). Literally (the nuance of the original expression remaining untranslatable), the sense is that issued is the command of Allah, that is, it is bound to come which you will soon see.

Some commentators say that 'the command of Allah' here means the day of Qiyamah. The sense of its being 'bound to come' is that it is going to come soon. And if we were to look at it in the frame of the life of the entire world itself, its being close, or its actual coming does not remain much distant. (Al-Bahr Al-Muhit)

As for the second sentence in the first verse where it is said that Allah Ta’ ala is free of Shirk (the ascribing of partners to Him), it means that the act of these people who are belying the promise of Allah Ta’ ala is itself an act of Kufr (infidelity) and Shirk. Allah Ta’ ala is absolutely free from it. (Al-Bahr Al-Muhit)

The essential message of the first verse is to call people to believe in the Oneness of Allah (Tauhid) through a stern warning. The second verse carries an affirmation of Tauhid through a reported proof, the substance of which is that every Rasul or messenger of Allah, from Sayyidna Adam (علیہ السلام) to the Last of the Prophets ﷺ ، who has come in different parts of the world at different times, has but preached this belief in the Oneness of Allah - though, none of them knew anything about the life and work of each other because of obvious causes. Just imagine if at least one hundred and twenty thousand blessed wise men who are born in different ages, countries and regions, and believe in and adhere to one single principle, then, one is naturally compelled to accept that their saying so cannot be false. In order to have faith, this single proof is sufficient.

The word: رُوح (ruh: spirit) as used in this verse, according to Sayyidna ibn ` Abbas ؓ ، means Wahy (revelation); and according to some commentators, it means Hidayah (guidance). (Al-Bahr Al-Muhit) After having presented the reported proof of Tauhid in the second verse, the same belief has been proved rationally by turning the focus on the blessings of Allah Ta` ala as it follows next in verses 3-8.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Đọc, Lắng nghe, Tra cứu và Suy ngẫm về Kinh Qur'an

Quran.com là nền tảng đáng tin cậy, được hàng triệu người dùng trên thế giới để đọc, tra cứu, lắng nghe và suy ngẫm Kinh Qur'an bằng nhiều ngôn ngữ, với bản dịch, tafsir, tụng đọc, dịch từng từ và các công cụ học sâu, giúp ai cũng có thể tiếp cận Kinh Qur'an.

Là một Sadaqah Jariyah, Quran.com tận tâm giúp mọi người gắn bó sâu sắc hơn với Kinh Qur'an. Được hậu thuẫn bởi tổ chức phi lợi nhuận 501(c)(3) Quran.Foundation, Quran.com không ngừng phát triển như một nguồn tài nguyên miễn phí và hữu ích cho tất cả, Alhamdulillah.

Điều hướng
Trang chủ
Đài Qur'an
Người đọc kinh
Về chúng tôi
Các nhà phát triển
Cập nhật sản phẩm
Phản hồi
Trợ giúp
Quyên góp
Dự án của chúng tôi
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Dự án phi lợi nhuận do Quran.Foundation sở hữu, quản lý hoặc tài trợ
Liên kết phổ biến

Ayatul Kursi

Yaseen

Al Mulk

Ar-Rahman

Al Waqi'ah

Al Kahf

Al Muzzammil

Sơ đồ trang webQuyền riêng tưĐiều khoản và điều kiện
© 2026 Quran.com. Bản quyền đã được bảo lưu.