سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
ترجمہ
50:23
وقال قرينه هاذا ما لدي عتيد ٢٣
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ ٢٣
وَقَالَ
قَرِیْنُهٗ
هٰذَا
مَا
لَدَیَّ
عَتِیْدٌ
۟ؕ
اور اس کا ساتھی کہے گا : (پروردگار !) یہ جو میری تحویل میں تھا حاضر ہے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
50:24
القيا في جهنم كل كفار عنيد ٢٤
أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍۢ ٢٤
اَلْقِیَا
فِیْ
جَهَنَّمَ
كُلَّ
كَفَّارٍ
عَنِیْدٍ
۟ۙ
اللہ تعالیٰ فرمائے گا) جھونک دو جہنم میں ہر ناشکرے سرکش کو۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
50:25
مناع للخير معتد مريب ٢٥
مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍۢ مُّرِيبٍ ٢٥
مَّنَّاعٍ
لِّلْخَیْرِ
مُعْتَدٍ
مُّرِیْبِ
۟ۙ
جو خیر سے روکنے والا حد سے بڑھنے والا اور شکوک و شبہات میں مبتلا رہنے والا ہے۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
50:26
الذي جعل مع الله الاها اخر فالقياه في العذاب الشديد ٢٦
ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ ٢٦
لَّذِیْ
جَعَلَ
مَعَ
اللّٰهِ
اِلٰهًا
اٰخَرَ
فَاَلْقِیٰهُ
فِی
الْعَذَابِ
الشَّدِیْدِ
۟
جس نے اللہ کے ساتھ کوئی دوسرا الٰہ بھی بنا لیا تھا۔ تو جھونک دو اس کو بڑے سخت عذاب میں۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
50:27
۞ قال قرينه ربنا ما اطغيته ولاكن كان في ضلال بعيد ٢٧
۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍۢ ٢٧
قَالَ
قَرِیْنُهٗ
رَبَّنَا
مَاۤ
اَطْغَیْتُهٗ
وَلٰكِنْ
كَانَ
فِیْ
ضَلٰلٍۢ
بَعِیْدٍ
۟
اس کا ساتھی (شیطان) کہے گا : پروردگار ! میں نے اس کو سرکش نہیں بنایا بلکہ یہ خود ہی بہت دور کی گمراہی میں پڑا ہوا تھا
تفاسیر
اسباق
تدبرات
50:28
قال لا تختصموا لدي وقد قدمت اليكم بالوعيد ٢٨
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ ٢٨
قَالَ
لَا
تَخْتَصِمُوْا
لَدَیَّ
وَقَدْ
قَدَّمْتُ
اِلَیْكُمْ
بِالْوَعِیْدِ
۟
اللہ فرمائے گا :) اب میرے سامنے جھگڑ 1 مت کرو جبکہ میں پہلے ہی تمہاری طرف وعید بھیج چکا ہوں۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
50:29
ما يبدل القول لدي وما انا بظلام للعبيد ٢٩
مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍۢ لِّلْعَبِيدِ ٢٩
مَا
یُبَدَّلُ
الْقَوْلُ
لَدَیَّ
وَمَاۤ
اَنَا
بِظَلَّامٍ
لِّلْعَبِیْدِ
۟۠
میرے حضور میں بات تبدیل نہیں کی جاسکتی اور میں اپنے بندوں پر ظلم کرنے والا نہیں ہوں۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
50:23
وقال قرينه هاذا ما لدي عتيد ٢٣
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ ٢٣
وَقَالَ
قَرِیْنُهٗ
هٰذَا
مَا
لَدَیَّ
عَتِیْدٌ
۟ؕ
اور اس کا ساتھی کہے گا : (پروردگار !) یہ جو میری تحویل میں تھا حاضر ہے
تفاسیر
اسباق
تدبرات