سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
ترجمہ
37:62
اذالك خير نزلا ام شجرة الزقوم ٦٢
أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ ٦٢
اَذٰلِكَ
خَیْرٌ
نُّزُلًا
اَمْ
شَجَرَةُ
الزَّقُّوْمِ
۟
بھلا مہمانی کے طور پر یہ بہتر ہے یا زقوم کا درخت ؟
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:63
انا جعلناها فتنة للظالمين ٦٣
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةًۭ لِّلظَّـٰلِمِينَ ٦٣
اِنَّا
جَعَلْنٰهَا
فِتْنَةً
لِّلظّٰلِمِیْنَ
۟
ہم نے اس (درخت) کو فتنہ بنا دیا ہے ظالموں کے لیے۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:64
انها شجرة تخرج في اصل الجحيم ٦٤
إِنَّهَا شَجَرَةٌۭ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ ٦٤
اِنَّهَا
شَجَرَةٌ
تَخْرُجُ
فِیْۤ
اَصْلِ
الْجَحِیْمِ
۟ۙ
وہ ایک درخت ہے جو جہنم کی تہہ میں سے نکلے گا۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:65
طلعها كانه رءوس الشياطين ٦٥
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ ٦٥
طَلْعُهَا
كَاَنَّهٗ
رُءُوْسُ
الشَّیٰطِیْنِ
۟
اس کے خوشے ایسے ہوں گے جیسے شیاطین کے سر۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:66
فانهم لاكلون منها فماليون منها البطون ٦٦
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ٦٦
فَاِنَّهُمْ
لَاٰكِلُوْنَ
مِنْهَا
فَمَالِـُٔوْنَ
مِنْهَا
الْبُطُوْنَ
۟ؕ
پھر وہ اس میں سے کھائیں گے اور اسی سے اپنے پیٹوں کو بھریں گے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:67
ثم ان لهم عليها لشوبا من حميم ٦٧
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ ٦٧
ثُمَّ
اِنَّ
لَهُمْ
عَلَیْهَا
لَشَوْبًا
مِّنْ
حَمِیْمٍ
۟ۚ
پھر اس کے اوپر ان کے لیے گرم پانی کا آمیزہ ہوگا
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:68
ثم ان مرجعهم لالى الجحيم ٦٨
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ ٦٨
ثُمَّ
اِنَّ
مَرْجِعَهُمْ
لَاۡاِلَی
الْجَحِیْمِ
۟
پھر ان کا لوٹ کر آنا ہے جہنم کی طرف۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:69
انهم الفوا اباءهم ضالين ٦٩
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ ٦٩
اِنَّهُمْ
اَلْفَوْا
اٰبَآءَهُمْ
ضَآلِّیْنَ
۟ۙ
یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے آباء و اَجداد کو گمراہ پایا
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:70
فهم على اثارهم يهرعون ٧٠
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ ٧٠
فَهُمْ
عَلٰۤی
اٰثٰرِهِمْ
یُهْرَعُوْنَ
۟
تو وہ ان ہی کے نقوش قدم پر دوڑے چلے جا رہے ہیں
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:71
ولقد ضل قبلهم اكثر الاولين ٧١
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ ٧١
وَلَقَدْ
ضَلَّ
قَبْلَهُمْ
اَكْثَرُ
الْاَوَّلِیْنَ
۟ۙ
اور ان سے پہلے لوگوں کی بھی اکثریت گمراہ تھی
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:72
ولقد ارسلنا فيهم منذرين ٧٢
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ٧٢
وَلَقَدْ
اَرْسَلْنَا
فِیْهِمْ
مُّنْذِرِیْنَ
۟
اور ہم نے ان میں اپنے خبردار کرنے والے بھیجے تھے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:73
فانظر كيف كان عاقبة المنذرين ٧٣
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ ٧٣
فَانْظُرْ
كَیْفَ
كَانَ
عَاقِبَةُ
الْمُنْذَرِیْنَ
۟ۙ
تو دیکھ لو ! کیسا انجام ہوا ان لوگوں کا جنہیں خبردار کردیا گیا تھا
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:74
الا عباد الله المخلصين ٧٤
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ٧٤
اِلَّا
عِبَادَ
اللّٰهِ
الْمُخْلَصِیْنَ
۟۠
سوائے اللہ کے خاص بندوں کے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
37:62
اذالك خير نزلا ام شجرة الزقوم ٦٢
أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ ٦٢
اَذٰلِكَ
خَیْرٌ
نُّزُلًا
اَمْ
شَجَرَةُ
الزَّقُّوْمِ
۟
بھلا مہمانی کے طور پر یہ بہتر ہے یا زقوم کا درخت ؟
تفاسیر
اسباق
تدبرات