سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
ترجمہ
23:62
ولا نكلف نفسا الا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون ٦٢
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَـٰبٌۭ يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ٦٢
وَلَا
نُكَلِّفُ
نَفْسًا
اِلَّا
وُسْعَهَا
وَلَدَیْنَا
كِتٰبٌ
یَّنْطِقُ
بِالْحَقِّ
وَهُمْ
لَا
یُظْلَمُوْنَ
۟
اور ہم نہیں ذمہ دار ٹھہرائیں گے کسی جان کو مگر اس کی استطاعت کے مطابق اور ہمارے پاس ایسی کتاب ہے جو حق کے ساتھ بولتی ہے لہٰذا ان پر کوئی ظلم نہیں کیا جائے گا
تفاسیر
اسباق
تدبرات
23:63
بل قلوبهم في غمرة من هاذا ولهم اعمال من دون ذالك هم لها عاملون ٦٣
بَلْ قُلُوبُهُمْ فِى غَمْرَةٍۢ مِّنْ هَـٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَـٰلٌۭ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَـٰمِلُونَ ٦٣
بَلْ
قُلُوْبُهُمْ
فِیْ
غَمْرَةٍ
مِّنْ
هٰذَا
وَلَهُمْ
اَعْمَالٌ
مِّنْ
دُوْنِ
ذٰلِكَ
هُمْ
لَهَا
عٰمِلُوْنَ
۟
لیکن ان کے دل اس سے غفلت میں پڑے ہوئے ہیں اور ان کے اور بہت سے مشاغل ہیں ان کے سوا جن کے لیے وہ بھاگ دوڑ کر رہے ہیں
تفاسیر
اسباق
تدبرات
23:64
حتى اذا اخذنا مترفيهم بالعذاب اذا هم يجارون ٦٤
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ ٦٤
حَتّٰۤی
اِذَاۤ
اَخَذْنَا
مُتْرَفِیْهِمْ
بِالْعَذَابِ
اِذَا
هُمْ
یَجْـَٔرُوْنَ
۟ؕ
یہاں تک کہ جب ہم ان کے خوشحال لوگوں کو عذاب میں پکڑیں گے تو اس وقت وہ چیخیں چلائیں گے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
23:65
لا تجاروا اليوم انكم منا لا تنصرون ٦٥
لَا تَجْـَٔرُوا۟ ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ ٦٥
لَا
تَجْـَٔرُوا
الْیَوْمَ ۫
اِنَّكُمْ
مِّنَّا
لَا
تُنْصَرُوْنَ
۟
(ان سے کہا جائے گا) آج مت چیخو چلاؤ ! اب ہمارے ہاں سے تمہاری کوئی مدد نہیں کی جائے گی
تفاسیر
اسباق
تدبرات
23:66
قد كانت اياتي تتلى عليكم فكنتم على اعقابكم تنكصون ٦٦
قَدْ كَانَتْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَـٰبِكُمْ تَنكِصُونَ ٦٦
قَدْ
كَانَتْ
اٰیٰتِیْ
تُتْلٰی
عَلَیْكُمْ
فَكُنْتُمْ
عَلٰۤی
اَعْقَابِكُمْ
تَنْكِصُوْنَ
۟ۙ
میری آیات تمہیں پڑھ کر سنائی جاتی تھیں تو تم اپنی ایڑیوں کے بل الٹے پلٹ جاتے تھے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
23:67
مستكبرين به سامرا تهجرون ٦٧
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَـٰمِرًۭا تَهْجُرُونَ ٦٧
مُسْتَكْبِرِیْنَ ۖۗ
بِهٖ
سٰمِرًا
تَهْجُرُوْنَ
۟
تکبر کرتے ہوئے پیغمبر ﷺ کو قصہ گو سمجھتے ہوئے چھوڑ جاتے تھے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
23:68
افلم يدبروا القول ام جاءهم ما لم يات اباءهم الاولين ٦٨
أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا۟ ٱلْقَوْلَ أَمْ جَآءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ٦٨
اَفَلَمْ
یَدَّبَّرُوا
الْقَوْلَ
اَمْ
جَآءَهُمْ
مَّا
لَمْ
یَاْتِ
اٰبَآءَهُمُ
الْاَوَّلِیْنَ
۟ؗ
تو کیا ان لوگوں نے اس کلام پر غور نہیں کیا ؟ یا ان کے پاس کوئی ایسی چیز آگئی ہے جو ان کے اگلے آباء و اَجداد کے پاس نہیں آئی تھی
تفاسیر
اسباق
تدبرات
23:62
ولا نكلف نفسا الا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون ٦٢
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَـٰبٌۭ يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ٦٢
وَلَا
نُكَلِّفُ
نَفْسًا
اِلَّا
وُسْعَهَا
وَلَدَیْنَا
كِتٰبٌ
یَّنْطِقُ
بِالْحَقِّ
وَهُمْ
لَا
یُظْلَمُوْنَ
۟
اور ہم نہیں ذمہ دار ٹھہرائیں گے کسی جان کو مگر اس کی استطاعت کے مطابق اور ہمارے پاس ایسی کتاب ہے جو حق کے ساتھ بولتی ہے لہٰذا ان پر کوئی ظلم نہیں کیا جائے گا
تفاسیر
اسباق
تدبرات