آپ 8:31 سے 8:32 آیات کے گروپ کی تفسیر پڑھ رہے ہیں
واذا تتلى عليهم اياتنا قالوا قد سمعنا لو نشاء لقلنا مثل هاذا ان هاذا الا اساطير الاولين ٣١ واذ قالوا اللهم ان كان هاذا هو الحق من عندك فامطر علينا حجارة من السماء او ايتنا بعذاب اليم ٣٢
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا قَالُوا۟ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَـٰذَآ ۙ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ٣١ وَإِذْ قَالُوا۟ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـٰذَا هُوَ ٱلْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةًۭ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍۢ ٣٢
وَاِذَا
تُتْلٰی
عَلَیْهِمْ
اٰیٰتُنَا
قَالُوْا
قَدْ
سَمِعْنَا
لَوْ
نَشَآءُ
لَقُلْنَا
مِثْلَ
هٰذَاۤ ۙ
اِنْ
هٰذَاۤ
اِلَّاۤ
اَسَاطِیْرُ
الْاَوَّلِیْنَ
۟
وَاِذْ
قَالُوا
اللّٰهُمَّ
اِنْ
كَانَ
هٰذَا
هُوَ
الْحَقَّ
مِنْ
عِنْدِكَ
فَاَمْطِرْ
عَلَیْنَا
حِجَارَةً
مِّنَ
السَّمَآءِ
اَوِ
ائْتِنَا
بِعَذَابٍ
اَلِیْمٍ
۟
3

Literally, ‘We can also produce such a discourse. If we speak untruths why do stones not rain down upon us?’ All such talk arises from haughtiness. When a man finds himself in a safe position in this world; when he observes that he has lost nothing by denying the Truth or by ignoring it, a certain false self-confidence is created in him. He thinks that whatever he has been doing is perfectly right. This feeling makes him utter such words as are not uttered by anyone in normal circumstances. This daring on the part of such people can manifest itself only because of God’s law of respite. God certainly punishes the guilty, but He follows the principle of seizing a man only when the work of clarifying to him Truth and falsehood has been fully performed. Before the completion of this task, nobody is struck down. Furthermore, if during the process of the missionary call, even one or two people at a time are influenced and start reforming themselves, God withholds His retribution so that all those who wish to respond positively to the call of truth may have the time and opportunity to do so.