اولما اصابتكم مصيبة قد اصبتم مثليها قلتم انى هاذا قل هو من عند انفسكم ان الله على كل شيء قدير ١٦٥ وما اصابكم يوم التقى الجمعان فباذن الله وليعلم المومنين ١٦٦ وليعلم الذين نافقوا وقيل لهم تعالوا قاتلوا في سبيل الله او ادفعوا قالوا لو نعلم قتالا لاتبعناكم هم للكفر يوميذ اقرب منهم للايمان يقولون بافواههم ما ليس في قلوبهم والله اعلم بما يكتمون ١٦٧
أَوَلَمَّآ أَصَـٰبَتْكُم مُّصِيبَةٌۭ قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَـٰذَا ۖ قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنفُسِكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ ١٦٥ وَمَآ أَصَـٰبَكُمْ يَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١٦٦ وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُوا۟ ۚ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ قَـٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدْفَعُوا۟ ۖ قَالُوا۟ لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًۭا لَّٱتَّبَعْنَـٰكُمْ ۗ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَـٰنِ ۚ يَقُولُونَ بِأَفْوَٰهِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ ۗ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ ١٦٧
اَوَلَمَّاۤ
اَصَابَتْكُمْ
مُّصِیْبَةٌ
قَدْ
اَصَبْتُمْ
مِّثْلَیْهَا ۙ
قُلْتُمْ
اَنّٰی
هٰذَا ؕ
قُلْ
هُوَ
مِنْ
عِنْدِ
اَنْفُسِكُمْ ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
عَلٰی
كُلِّ
شَیْءٍ
قَدِیْرٌ
۟
وَمَاۤ
اَصَابَكُمْ
یَوْمَ
الْتَقَی
الْجَمْعٰنِ
فَبِاِذْنِ
اللّٰهِ
وَلِیَعْلَمَ
الْمُؤْمِنِیْنَ
۟ۙ
وَلِیَعْلَمَ
الَّذِیْنَ
نَافَقُوْا ۖۚ
وَقِیْلَ
لَهُمْ
تَعَالَوْا
قَاتِلُوْا
فِیْ
سَبِیْلِ
اللّٰهِ
اَوِ
ادْفَعُوْا ؕ
قَالُوْا
لَوْ
نَعْلَمُ
قِتَالًا
لَّاتَّبَعْنٰكُمْ ؕ
هُمْ
لِلْكُفْرِ
یَوْمَىِٕذٍ
اَقْرَبُ
مِنْهُمْ
لِلْاِیْمَانِ ۚ
یَقُوْلُوْنَ
بِاَفْوَاهِهِمْ
مَّا
لَیْسَ
فِیْ
قُلُوْبِهِمْ ؕ
وَاللّٰهُ
اَعْلَمُ
بِمَا
یَكْتُمُوْنَ
۟ۚ
In the confrontation between truth and untruth, truth is always destined to have the final victory, because truth always has God on its side. However, this world being a world of trial, mischief-mongers too have full freedom of action. That is why at times, by exploiting some weakness of the believers—for instance, mutual dissension—they are able to inflict temporary harm on them. Yet such happenings, though tragic in appearance, have a good side to them as well, for in this way Muslims are put to the test. In the face of unfavourable situations, the insincere fall away, while the true believers persevere because of their total trust in God. In this way, it becomes clear who are the trustworthy and who are not. Furthermore, God’s mercy is all the more focussed upon them, when, after incurring loss due to their inadvertent mistakes, the believers turn to God once again in all patience and humility.