سائن ان کریں۔
ہمارے مشن میں اپنا حصہ ڈالیں۔
عطیہ کریں۔
ہمارے مشن میں اپنا حصہ ڈالیں۔
عطیہ کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
23:17
۞ وقضى ربك الا تعبدوا الا اياه وبالوالدين احسانا اما يبلغن عندك الكبر احدهما او كلاهما فلا تقل لهما اف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما ٢٣
۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَـٰنًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ ٱلْكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّۢ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًۭا كَرِيمًۭا ٢٣
۞ وَقَضٰى
رَبُّكَ
اَلَّا
تَعۡبُدُوۡۤا
اِلَّاۤ
اِيَّاهُ
وَبِالۡوَالِدَيۡنِ
اِحۡسَانًا​ ؕ
اِمَّا
يَـبۡلُغَنَّ
عِنۡدَكَ
الۡكِبَرَ
اَحَدُهُمَاۤ
اَوۡ
كِلٰهُمَا
فَلَا
تَقُلْ
لَّهُمَاۤ
اُفٍّ
وَّلَا
تَنۡهَرۡهُمَا
وَقُلْ
لَّهُمَا
قَوۡلًا
كَرِيۡمًا‏
٢٣
اور فیصلہ کردیا ہے آپ کے رب نے کہ مت عبادت کرو کسی کی سوائے اس کے اور والدین کے ساتھ حسن سلوک کرو اگر پہنچ جائیں تمہارے پاس بڑھاپے کو ان میں سے کوئی ایک یا دونوں تو انہیں اف تک مت کہو اور نہ انہیں جھڑکو اور ان سے بات کرو نرمی کے ساتھ
تفاسیر
تہیں
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
آپ 17:23 سے 17:24 آیات کے گروپ کی تفسیر پڑھ رہے ہیں

The Command to Worship Allah Alone and to be Dutiful to One's Parents

Allah commands us to worship Him alone, with no partner or associate. The word Qada normally having the meaning of decree here means "commanded". Mujahid said that

وَقُضِىَ

(And He has Qada) means enjoined. This is also how Ubayy bin Ka`b, Ibn Mas`ud and Ad-Dahhak bin Muzahim recited the Ayah as:

«وَوَصَّى رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاه»

"And your Lord has Wassa enjoined that you worship none but Him." The idea of worshipping Allah is connected to the idea of honoring one's parents. Allah says:

وَبِالْوَلِدَيْنِ إِحْسَانًا

(And that you be dutiful to your parents.) Here He commands good treatment of parents, as He says elsewhere:

أَنِ اشْكُرْ لِى وَلِوَلِدَيْكَ إِلَىَّ الْمَصِيرُ

(give thanks to Me and to your parents. Unto Me is the final destination) 31:14

إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ

(If one of them or both of them attain old age in your life, say not to them a word of disrespect,) means, do not let them hear anything offensive from you, not even say "Uff!" which is the mildest word of disrespect,

وَلاَ تَنْهَرْهُمَا

(and do not reprimand them) means, do not do anything horrible to them.

وَلاَ تَنْهَرْهُمَا

(and do not reprimand them) `Ata' bin Rabah said that it meant, "Do not raise your hand against them." When Allah forbids speaking and behaving in an obnoxious manner, He commands speaking and behaving in a good manner, so He says:

وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا

(but address them in terms of honor.) meaning gently, kindly, politely, and with respect and appreciation.

وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ

(And lower unto them the wing of submission and humility through mercy,) means, be humble towards them in your actions.

وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرًا

(and say: "My Lord! Bestow on them Your Mercy as they did bring me up when I was young.") means, say this when they grow old and when they die. Ibn `Abbas said: "But then Allah revealed:

مَا كَانَ لِلنَّبِىِّ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ أَن يَسْتَغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ

(It is not (proper) for the Prophet and those who believe to ask Allah's forgiveness for the idolators. ..)" 9:13 There are many Hadiths which speak about honoring one's parents, such as the Hadith narrated through a number of chains of narration from Anas and others, which states that the Prophet climbed up on the Minbar, and then said, ((Amin, Amin, Amin.)) It was said, "O Messenger of Allah, why did you say Amin" He said:

«أَتَانِي جِبْرِيلُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ ذُكِرْتَ عِنْدَهُ فَلَمْمُيصَلِّ عَلَيْكَ، قُلْ: آمِينَ، فَقُلْتُ: آمِينَ، ثُمَّ قَالَ: رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ دَخَلَ عَلَيْهِ شَهْرُ رَمَضَانَ ثُمَّ خَرَجَ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ، قُلْ: آمِينَ، فَقُلْتُ: آمِينَ، ثُمَّ قَالَ: رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا فَلَمْ يُدْخِلَاهُ الْجَنَّةَ، قُلْ: آمِينَ، فَقُلْتُ: آمِين»

(Jibril came to me and said, "O Muhammad, he is doomed who hears you mentioned and does not say Salla upon you." He said, "Say Amin," so I said Amin. Then he said, "He is doomed who sees the month of Ramadan come and go, and he has not been forgiven." He said, "Say Amin," so I said Amin. Then he said, "He is doomed who grows up and both his parents or one of them are still alive, and they do not cause him to enter Paradise." He said, "Say Amin," so I said Amin.)

Another Hadith Imam Ahmad reported from Abu Hurayrah that the Prophet said:

«رَغِمَ أَنْفُ، ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُ ثُمَّ رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ أَحَدَ أَبَوَيْهِ أَوْ (كِلَيْهِمَا) عِنْدَ الْكِبَرِ وَلَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّة»

(He is doomed, he is doomed, he is doomed, the man whose parents, one or both of them, reach old age while he is alive and he does not enter Paradise.) This version is Sahih although no one recorded it other than Muslim.

Another Hadith

Imam Ahmad recorded Mu`awiyah bin Jahimah As-Salami saying that Jahimah came to the Prophet and said: "O Messenger of Allah, I want to go out to fight and I have come to seek your advice." He said,

«فَهَلْ لَكَ مِنْ أُم»

(Do you have a mother) He said, "Yes." The Prophet said,

«فَالْزَمْهَا فَإِنَّ الْجَنَّةَ عِنْدَ رِجْلَيْهَا»

(Then stay with her, for Paradise is at her feet.) Similar incidents were also recorded by others. This was recorded by An-Nasa'i and Ibn Majah.

Another Hadith

Imam Ahmad recorded that Al-Miqdam bin Ma`dikarib said that the Prophet said:

«إِنَّ اللهَ يُوصِيكُمْ بِآبَائِكُمْ إِنَّ اللهَ يُوصِيكُمْ بِأُمَّهَاتِكُمْ إِنَّ اللهَ يُوصِيكُمْ بِأُمَّهَاتِكُمْ إِنَّ اللهَ يُوصِيكُمْ بِأُمَّهَاتِكُمْ إِنَّ اللهَ يُوصِيكُمْ بِالْأَقْرَبِ فَالْأَقْرَب»

(Allah enjoins you concerning your fathers, Allah enjoins you concerning your mothers, Allah enjoins you concerning your mothers, Allah enjoins you concerning your mothers, Allah enjoins you concerning your close relatives then the next in closeness.) This was recorded by Ibn Majah from the Hadith of `Abdullah bin `Ayyash.

Another Hadith

Ahmad recorded that a man from Banu Yarbu` said: "I came to the Prophet while he was talking to the people, and I heard him saying,

«يَدُ الْمُعْطِي الْعُلْيَا، أُمَّكَ وَأَبَاكَ، وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ، ثُمَّ أَدْنَاكَ أَدْنَاك»

(The hand of the one who gives is superior. (Give to) your mother and your father, your sister and your brother, then the closest and next closest.)"

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
قرآن کو پڑھیں، سنیں، تلاش کریں، اور اس پر تدبر کریں۔

Quran.com ایک قابلِ اعتماد پلیٹ فارم ہے جسے دنیا بھر کے لاکھوں لوگ قرآن کو متعدد زبانوں میں پڑھنے، سرچ کرنے، سننے اور اس پر تدبر کرنے کے لیے استعمال کرتے ہیں۔ یہ ترجمے، تفسیر، تلاوت، لفظ بہ لفظ ترجمہ اور گہرے مطالعے کے ٹولز فراہم کرتا ہے، جس سے قرآن سب کے لیے قابلِ رسائی بنتا ہے۔

صدقۂ جاریہ کے طور پر، Quran.com لوگوں کو قرآن کے ساتھ گہرا تعلق قائم کرنے میں مدد کے لیے وقف ہے۔ Quran.Foundation کے تعاون سے، جو ایک 501(c)(3) غیر منافع بخش تنظیم ہے، Quran.com سب کے لیے ایک مفت اور قیمتی وسیلہ کے طور پر بڑھتا جا رہا ہے، الحمد للہ۔

نیویگیٹ کریں۔
ہوم
قرآن ریڈیو
قراء
ہمارے بارے میں
ڈویلپرز
پروڈکٹ اپڈیٹس
رائے
مدد
ہمارے پروجیکٹس
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
غیر منافع بخش منصوبے جو Quran.Foundation کی ملکیت، زیرِ انتظام یا زیرِ سرپرستی ہیں۔
مشہور لنکس

آیت الکرسی

سورہ یسین

سورہ الملک

سورہ الرحمان

سورہ الواقعة

سورہ الكهف

سورہ المزمل

سائٹ کا نقشہرازداریشرائط و ضوابط
© 2026 Quran.com. جملہ حقوق محفوظ ہیں