Giriş yap
🚀 Ramazan Meydan Okumamıza Katılın!
Daha fazla bilgi edinin
🚀 Ramazan Meydan Okumamıza Katılın!
Daha fazla bilgi edinin
Giriş yap
Giriş yap
11:104
وما نوخره الا لاجل معدود ١٠٤
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٍۢ مَّعْدُودٍۢ ١٠٤
وَمَا
نُؤَخِّرُهُۥٓ
إِلَّا
لِأَجَلٖ
مَّعۡدُودٖ
١٠٤
Biz, o günü, ancak belli bir süreye kadar geciktiririz.
Tefsirler
Dersler
Yansımalar
Cevaplar
11:103 ile 11:105 arasındaki ayetler grubu için bir tefsir okuyorsunuz

The Destruction of the Towns is a Proof of the Establishment of the Hour (Judgement)

Allah, the Exalted, is saying that in the destruction of the disbelievers and the salvation of the believers by us is,

لآيَةً

(a sure lesson). This means an admonition and lesson concerning the truthfulness of that which We are promised in the Hereafter.

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الاٌّشْهَـدُ

.(Verily, We will indeed make victorious Our Messengers and those who believe in this world's life and on the Day when the witnesses will stand forth.)40:51 Allah, the Exalted, also says,

فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّـلِمِينَ

(So their Lord revealed to them: "Truly, We shall destroy the wrongdoers.) 14:13 Concerning Allah's statement,

ذلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ

(That is a Day whereon mankind will be gathered together,) This means the first of them and the last of them. This is similar to Allah's statement,

وَحَشَرْنَـهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً

(And We shall gather them all together so as to leave not one of them behind.) 18: 47

وَذَلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌ

(and that is a Day when all will be present.) This means a day that is great. The angels will be present, the Messengers ﷺ will gather and all of the creation will be gathered with their families. The humans, Jinns, birds, wild beasts and domesticated riding animals will all be gathered. Then the Most Just, Who does not wrong anyone even an atom's weight, will judge between them and He will increase their good deeds in reward. Concerning the statement,

وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لاًّجَلٍ مَّعْدُودٍ

(And We delay it only for a term (already) fixed.) This means for a fixed period of time than cannot be increased or decreased. Then He says,

يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ

(On the Day when it comes, no person shall speak except by His (Allah's) leave.) This means that on the Day of Judgement no one will speak except with the permission of Allah. This is similar to another verse, which says,

لاَّ يَتَكَلَّمُونَ إِلاَّ مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـنُ وَقَالَ صَوَاباً

(they will not speak except him whom the Most Gracious (Allah) allows, and he will speak what is right.) 78:38 Allah also says,

وَخَشَعَتِ الأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـنِ

(And all the voices will be humbled for the Most Gracious (Allah). ) 20:108 In the Hadith about the intercession, which is recorded in the Two Sahihs, the Messenger of Allah ﷺ said,

«وَلَا يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ إِلَّا الرُّسُلُ، وَدَعْوَى الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّم»

(No one will speak on that day except the Messengers, and the call of the Messengers will be, "O Allah, save us, save us.") Concerning Allah's statement,

فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ

(Some among them will be wretched and (others) blessed.) This means that from the people of the gathering (on Judgement Day), some will be miserable and some will be happy. This is as Allah said,

فَرِيقٌ فِى الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِى السَّعِيرِ

(When a party will be in Paradise and a party in the blazing Fire) 42:7 Al-Hafiz Abu Ya`la recorded in his Musnad on the authority of Ibn `Umar that `Umar said, "When this verse was revealed,

فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ

(Some among them will be wretched and (others) blessed.) I asked the Prophet , `O Messenger of Allah, will there be a sign for us to know (which party we are from) Will it be because of something that a person did, or something that he did not do' He said,

«عَلَى شَيْءٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ يَا عُمَرُ وَجَرَتْ بِهِ الْأَقْلَامُ،وَلَكِنْ كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَه»

(O `Umar, it will be due to something that he did and the pens wrote it down. But every easy deed was created for its purpose (to be carried out).) Then Allah explains the situation of the wretched people and the happy people. He, the Exalted, says,

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Kuran'ı Oku, Dinle, Araştır ve Üzerinde Düşün

Quran.com, dünya çapında milyonlarca kişinin Kur'an'ı birden fazla dilde okumak, aramak, dinlemek ve üzerinde düşünmek için kullandığı güvenilir bir platformdur. Çeviriler, tefsirler, kıraatler, kelime kelime çeviriler ve derinlemesine inceleme araçları sunarak Kur'an'ı herkes için erişilebilir hale getirir.

Bir Sadaka-i Cariye olarak Quran.com, insanların Kur'an ile derin bir bağ kurmasına yardımcı olmaya kendini adamıştır. 501(c)(3) kar amacı gütmeyen bir kuruluş olan Kur'an Vakfı tarafından desteklenen Quran.com, Elhamdülillah herkes için ücretsiz ve değerli bir kaynak olarak büyümeye devam ediyor.

Keşfedin
Anasayfa
Kuran Radyo
Okuyucular
Hakkımızda
Geliştiriciler
Ürün Güncellemeleri
Geri Bildirim
Yardım
Projelerimiz
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation tarafından sahip olunan, yönetilen veya desteklenen kar amacı gütmeyen projeler
Popüler Bağlantılar

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

Site HaritasıGizlilikŞartlar ve koşullar
© 2026 Quran.com. Her hakkı saklıdır