Giriş yap
Giriş yap
Giriş yap
Dil Seçin
6:165
وهو الذي جعلكم خلايف الارض ورفع بعضكم فوق بعض درجات ليبلوكم في ما اتاكم ان ربك سريع العقاب وانه لغفور رحيم ١٦٥
وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَكُمْ خَلَـٰٓئِفَ ٱلْأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍۢ دَرَجَـٰتٍۢ لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ ۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلْعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٌۭ رَّحِيمٌۢ ١٦٥
وَهُوَ
ٱلَّذِي
جَعَلَكُمۡ
خَلَٰٓئِفَ
ٱلۡأَرۡضِ
وَرَفَعَ
بَعۡضَكُمۡ
فَوۡقَ
بَعۡضٖ
دَرَجَٰتٖ
لِّيَبۡلُوَكُمۡ
فِي
مَآ
ءَاتَىٰكُمۡۗ
إِنَّ
رَبَّكَ
سَرِيعُ
ٱلۡعِقَابِ
وَإِنَّهُۥ
لَغَفُورٞ
رَّحِيمُۢ
١٦٥
Verdikleriyle denemek için sizi yeryüzünün halifeleri kılan ve kiminizi kiminize derecelerle üstün yapan O'dur. Doğrusu Rabbinin cezalandırması süratlidir. Şüphesiz O bağışlar, merhamet eder.
Tefsirler
Katmanlar
Dersler
Yansımalar
Cevaplar
Kıraat
Hadis

In the fifth (164) verse, Surah Al-An` am reaches its end at a comprehensive note of advice. It brings the past history of peoples and their times into focus and invites attention to a projection towards the future by saying: وَهُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ الْأَرْ‌ضِ وَرَ‌فَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَ‌جَاتٍ (And it is He who made you vice-regents of the earth and raised some of you in ranks over some others). Here, the word: خَلَائِفَ (khala'if) is the plural form of khalifah which means vice-regent or deputy. The sense of the verse is:

It is Allah Ta` ala who has let you inhabit places occupied by peoples before you. There is no home, no land which you call your private property today, and believe to be so, which was not, only yesterday, under the ownership of other human beings like you. Allah Ta` ala has, by re-moving them, made you sit in their place. Then, worth keeping in mind all the time is the fact of life that everyone among you too is not alike. One is poor, the other is rich. One is low, the other is high. And equally obvious is the fact that, had being rich or being low been within one's control, who would have chosen to remain poor and low? This distance among steps and this difference in ranks is knocking at your doors to tell you that this power, control and choice is in the hands of some other Being who can make anyone poor, if He so wills; make anyone rich, if He so wills; give honour to whom He wills and let whoever He wills be low.

Towards the end of the verse, it was said: لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ (so that He may test you in what He has given you). It means: By making you take the place of others, and by making you owners of their wealth and property, and then, by keeping you at different steps in terms of honour and wealth, the very aim is to make you open your eyes to this framework of trial which seeks to determine your reaction to this phenomena that blessings which once belonged to past peoples have now been entrusted in your hands. To be seen is what it would be that of gratitude and obedience, or that of ingratitude and disobedience?

At the conclusion of the fifth and the last (165) verse, the end of both these stances was made clear by saying: إِنَّ رَ‌بَّكَ سَرِ‌يعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ‌ رَّ‌حِيمٌ (Surely, your Lord is swift in punishing - and surely He is Most-Forgiving, Very-Merciful). In other words, it means: Your Lord is going to send His punishment on the disobedient soon - and for the obedient, He is Forgiving and Merciful.

Surah Al-An'-am began with Hamd (the praise of Allah) and concluded on Maghfirah (the seeking of forgiveness from Allah). May Allah Ta` ala bless all of us with the Taufiq (ability bestowed by Allah) of Hamd, and honour us with Maghfirah from Him.

It appears in Hadith that the Holy Prophet ﷺ said: Surah Al-An` am, the whole of it, was revealed at one time. Such was the majesty of its revelation that seventy thousand angels followed behind it reciting Tasbih (glorifying Allah). Therefore, Sayyidna Faruq al-A` zam ؓ said: Surah Al-An'-am is one of the highly merited Surahs of the Holy Qur'an.

In some narrations, it has been reported from Sayyidna ` Ali ؓ that Allah Ta` ala would become the healer of the sick person over whom this Surah is recited.

وَآخِرُ دَعوَانَا اَنِ الحمدُ للہِ رَبِّ العٰلَمِینَ

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Aylık Bağışçı Olun

Aylık bağışlar, Quran.com'u geliştirmemize ve operasyonlarımızı sürdürmemize yardımcı oluyor, böylece bağış toplamaya daha az, etki yaratmaya daha çok odaklanabiliyoruz. Daha fazla bilgi edinin

Şimdi bağış yapın
Kuran'ı Oku, Dinle, Araştır ve Üzerinde Düşün

Quran.com, dünya çapında milyonlarca kişinin Kur'an'ı birden fazla dilde okumak, aramak, dinlemek ve üzerinde düşünmek için kullandığı güvenilir bir platformdur. Çeviriler, tefsirler, kıraatler, kelime kelime çeviriler ve derinlemesine inceleme araçları sunarak Kur'an'ı herkes için erişilebilir hale getirir.

Bir Sadaka-i Cariye olarak Quran.com, insanların Kur'an ile derin bir bağ kurmasına yardımcı olmaya kendini adamıştır. 501(c)(3) kar amacı gütmeyen bir kuruluş olan Kur'an Vakfı tarafından desteklenen Quran.com, Elhamdülillah herkes için ücretsiz ve değerli bir kaynak olarak büyümeye devam ediyor.

Keşfedin
Anasayfa
Kuran Radyo
Okuyucular
Hakkımızda
Geliştiriciler
Ürün Güncellemeleri
Geri Bildirim
Yardım
Bağış Yapın
Projelerimiz
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation tarafından sahip olunan, yönetilen veya desteklenen kar amacı gütmeyen projeler
Popüler Bağlantılar

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

Site HaritasıGizlilikŞartlar ve koşullar
© 2026 Quran.com. Her hakkı saklıdır