Mode

Ṭâ-Hâ

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Ṭā, Hā.1

— Saheeh International

Nous n’avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

We have not sent down to you the Qur’ān that you be distressed

— Saheeh International

ﭿ

si ce n’est qu’un Rappel pour celui qui redoute (Allah),

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

But only as a reminder for those who fear [Allah] -

— Saheeh International

(et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la Terre et les hauts cieux.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

A revelation from He who created the earth and highest heavens,

— Saheeh International

Le Tout Miséricordieux S’est établi (Istawâ) sur le Trône .

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

The Most Merciful [who is] above the Throne established.1

— Saheeh International

À Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la Terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol (humide).

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and what is between them and what is under the soil.

— Saheeh International

Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, mêmes les plus cachés.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

And if you speak aloud - then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden.

— Saheeh International

Allah ! Point de divinité que Lui ! Il possède les noms les plus beaux.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Allah - there is no deity except Him. To Him belong the best names.

— Saheeh International

Et le récit de Moïse t’est-il parvenu ?

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

And has the story of Moses reached you? -

— Saheeh International

Lorsqu’il vit du feu, il dit à sa famille : "Restez ici ! Je vois du feu de loin ; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider."

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance."

— Saheeh International

Puis, lorsqu’il y arriva, il fut interpellé: "Moïse.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

And when he came to it, he was called, "O Moses,

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds