Identifikohu
🚀 Bashkohuni me Sfidën tonë të Ramazanit!
Mëso më shumë
🚀 Bashkohuni me Sfidën tonë të Ramazanit!
Mëso më shumë
Identifikohu
Identifikohu
11:107
خالدين فيها ما دامت السماوات والارض الا ما شاء ربك ان ربك فعال لما يريد ١٠٧
خَـٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ١٠٧
خَٰلِدِينَ
فِيهَا
مَا
دَامَتِ
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
وَٱلۡأَرۡضُ
إِلَّا
مَا
شَآءَ
رَبُّكَۚ
إِنَّ
رَبَّكَ
فَعَّالٞ
لِّمَا
يُرِيدُ
١٠٧
Tefsiret
Mësimet
Reflektime
Përgjigjet
Po lexoni një tefsir për grupin e vargjeve 11:106 deri në 11:107

The Condition of the Wretched People and their Destination

Allah, the Exalted, says,

لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ

(in it they will experience Zafir and Shahiq.) Ibn `Abbas said, "Az-Zafir is a sound in the throat and Ash-Shahiq is a sound in the chest. This means that their exhaling will be Zafir and their inhaling will Shahiq." This will be due to the torment that they will be experiencing. We seek refuge with Allah from such evil.

خَـلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ

(They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure,) Imam Abu Ja`far bin Jarir said, "It was from the customs of the Arabs that when they wanted to describe something that would last forever, they would say, `This is as enduring as the heavens and the earth.' Or, `It will last as until the night and day separate.' They would say, `As long as talkers at night continue to chat.' They meant by these statements the condition of eternity. Therefore, Allah addressed them in a manner that they were familiar with among themselves. Thus, He said,

خَـلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ

(They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure,) The literal meaning is also intended with; "for all the time that the heavens and the earth endure." This is due to the fact that there will be heavens and earth in the life of the next world, just as Allah said,

يَوْمَ تُبَدَّلُ الاٌّرْضُ غَيْرَ الاٌّرْضِ وَالسَّمَـوَتُ

(On the Day when the earth will be changed to another earth and so will be the heavens.) 14:48 For this reason, Al-Hasan Al-Basri said concerning the statement of Allah,

مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ

(the heavens and the earth endure.) "Allah is referring to a heaven other than this heaven (which we see now) and an earth other than this earth. That (new) heaven and earth will be eternal." Concerning Allah's statement,

إِلاَّ مَا شَآءَ رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

(except as your Lord wills. Verily, your Lord is the doer of whatsoever He intends.) This is similar to His statement,

النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَـلِدِينَ فِيهَآ إِلاَّ مَا شَآءَ اللَّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

(The Fire be your dwelling place, you will dwell therein forever, except as Allah may will. Certainly your Lord is All-Wise, All-Knowing.) 6:128 It has been said that the exception mentioned in this verse refers to the disobedient among the people of Tawhid. It is these whom Allah will bring out of the Fire by the intercession of the interceders. Those who will be allowed to intercede are the angels, the Prophets and the believers. They will intercede even on behalf of those who committed major sins. Then, the generous mercy of Allah will remove from the Fire those who have never done any good, except for saying La ilaha illallah one day of their life. This has been mentioned in numerous authentic reports from the Messenger of Allah ﷺ, including narrations from Anas bin Malik, Jabir bin `Abdullah, Abu Sa`id Al-Khudri, Abu Hurayrah and other Companions. No one remains in the Fire after this final intercession, except those who will remain there forever without escape. This is the opinion held by many of the scholars, both past and present, concerning the explanation of this verse.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Lexoni, dëgjoni, kërkoni dhe reflektoni mbi Kuranin

Quran.com është një platformë e besueshme e përdorur nga miliona njerëz në mbarë botën për të lexuar, kërkuar, dëgjuar dhe reflektuar mbi Kuranin në gjuhë të shumta. Ajo ofron përkthime, tefsir, recitime, përkthim fjalë për fjalë dhe mjete për studim më të thellë, duke e bërë Kuranin të arritshëm për të gjithë.

Si një Sadaka Xhariyah, Quran.com është i përkushtuar për të ndihmuar njerëzit të lidhen thellë me Kuranin. I mbështetur nga Quran.Foundation , një organizatë jofitimprurëse 501(c)(3), Quran.com vazhdon të rritet si një burim falas dhe i vlefshëm për të gjithë, Elhamdulillah.

Navigoni
Shtëpi
Kuran Radio
Recituesit
Rreth Nesh
Zhvilluesit
Përditësimet e produktit
Feedback
Ndihmë
Projektet tona
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Projektet jofitimprurëse të zotëruara, të menaxhuara ose të sponsorizuara nga Quran.Foundation
Kërkimet e preferuara

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

Harta e faqesPrivatësiaTermat dhe Kushtet
© 2026 Quran.com. Të gjitha të drejtat e rezervuara