Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Search

Filter

Language

Translations

41-60 OF 2231 SEARCH RESULTS

Results

قَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓ ۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ

They said O Az z he has a father a very old man So take one of us in his place We see you are

Mufti Taqi Usmani

وَقَـٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِ ۖ فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَلَا عُدْوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

persecution and religion is only for Allah But if they desist let there be no aggression except against the oppressors

Ruwwad Center

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ

except the Mujrim n Ibl s Satan and those of human beings who commit crimes murderers polytheists oppressors

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ

destroying them by drowning them all O Messenger Ponder over what the outcome and ending of the oppressors

Abridged Explanation of the Quran

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْمُفْسِدِينَ

My Lord Give me victory over the people who are Mufsid n those who commit great crimes and sins oppressors

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

وَمَا لَكُمْ لَا تُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلْوِلْدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهْلُهَا وَٱجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا وَٱجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا

helpless men women and children who pray Our Lord bring us out of this land whose people are oppressors

Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi

فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ

In a Book well guarded with All h in the heaven i e Al Lauh Al Mahf z

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

قُلْ يَـٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَامِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَـٰقِبَةُ ٱلدَّارِ ۗ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Gli oppressori non prospereranno.

Hamza Roberto Piccardo

فَمَنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Then after that whosoever shall invent a lie against All h such shall indeed be the Z lim n disbelievers

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ

Truly We have made it as a trail for the Z lim n polytheists disbelievers wrong doers

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

وَيَـٰقَوْمِ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمْ ءَايَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ قَرِيبٌ

백성들이여 이것이 너희에 게 애증으로 주신 하나님의 암낙 타이니 그대로 두어 하나님의 땅 에서 살찌게 하되 조금도 해하지 말라 재빠른 징벌이 너희를 엄습 하리라

Hamed Choi

백성들이여 이것이 너희에 게 애증으로 주신 하나님의 암낙 타이니 그대로 두어 하나님의 땅 에서 살찌게 하되 조금도 해하지 말라 재빠른 징벌이 너희를 엄습 하리라

Korean

رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

My Lord Then save me from Your punishment put me not amongst the people who are the Z lim n polytheists

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

They cried Woe to us Certainly we have been Z lim n polytheists wrong doers and disbelievers in

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

يَمْحُوا۟ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثْبِتُ ۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلْكِتَـٰبِ

what He wills and confirms what He wills And with Him is the Mother of the Book Al Lauh Al Mahf z

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Or that the Ghaib the Unseen here in this Verse it means Al Lauh Al Mahf z is in their hands so

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

وَمَا مِنْ غَآئِبَةٍ فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ

there is nothing hidden in the heaven and the earth but it is in a Clear Book i e Al Lauh Al Mahf z

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

They said Glory to Our Lord Verily we have been Z lim n wrong doers

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

And remember when your Lord called M s Moses saying Go to the people who are Z lim n polytheists

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ ۙ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارًا

nel Corano ciò che è guarigione e misericor­dia per i credenti e ciò che accresce la sconfitta degli oppressori

Hamza Roberto Piccardo