Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Search

Filter

Language

Translations

1-20 OF 2549 SEARCH RESULTS

Results

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ

They will lean back on green cushions and handsome carpets

Muhammad Hijab

إِنَّ ٱلْمُصَّدِّقِينَ وَٱلْمُصَّدِّقَـٰتِ وَأَقْرَضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَـٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ

Charitable men and charitable women who have advanced Allah God a handsome loan will have it doubled

Muhammad Hijab

وَقَالَ لِفِتْيَـٰنِهِ ٱجْعَلُوا۟ بِضَـٰعَتَهُمْ فِى رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

He said unto his young men Place their merchandise in their saddlebags so that they may know it when

Pickthall

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ

Round about them will serve devoted to them young male servants handsome as Pearls well guarded

Yusuf Ali

Young men of theirs will pass around among them as if they were treasured pearls

Muhammad Hijab

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ

There go round them eternalized young men

Dr. Ghali

وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ

The inhabitants of the city came in mad joy at news of the young men

Yusuf Ali

And the inhabitants of the city came rejoicing at the news of the young men s arrival

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

إِذْ أَوَى ٱلْفِتْيَةُ إِلَى ٱلْكَهْفِ فَقَالُوا۟ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا

When the young men fled for refuge to the Cave and said Our Lord Give us mercy from Thy presence and

Pickthall

When the young men sought refuge in the cave and said Our Lord grant us Your mercy and find us a

Abdul Haleem

نَّحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ ءَامَنُوا۟ بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَـٰهُمْ هُدًى

We narrate to you their story with truth They were young men who believed in their Lord and We increased

Maarif-ul-Quran

We narrate unto thee their story with truth Lo they were young men who believed in their Lord and

Pickthall

Also found in Mufti Taqi Usmani / Muhammad Hijab / Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi / Dr. Ghali / Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan / Abdul Haleem / Fadel Soliman, Bridges’ translation / View all

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا

And eternalized all young men go round them when you see them you reckon them as strewn pearls

Dr. Ghali