Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Search

Filter

Language

Translations

41-60 OF 342 SEARCH RESULTS

Results

وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِى فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ أَعْمَىٰ

谁违背我的教诲,谁必过窘迫的生活,复活日我使他在目的情况下被集合。

Ma Jian

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

(Bunlarla ilişkilerinden dolayı) kınanmış değillerdir.

Elmalili Hamdi Yazir

Şüphesiz onlar (bunlarla ilişkilerinden dolayı) kınanmazlar.

Dar Al-Salam Center

۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِ ۖ فَمَنْ حَجَّ ٱلْبَيْتَ أَوِ ٱعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا ۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ

사파와 마르와 동산은 하나 님의 징표이나니 하나님의 집을 방문하여 대순례나 소순례를 하는 것은 죄악이 아니거늘 스스로 선 을 실천하는 그에게 하나님은 보 상으로 응답하시니라

Korean

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ

Agar u ko`p tasbih aytguvchilardan bo`lmaganida edi,

Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf (Latin)

وَلَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتًۢا ۚ بَلْ أَحْيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ

P ërkundrazi, ata janë të gjallë duke u ushqyer te Zoti ityre.

Sherif Ahmeti

زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلْبَنِينَ وَٱلْقَنَـٰطِيرِ ٱلْمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلْفِضَّةِ وَٱلْخَيْلِ ٱلْمُسَوَّمَةِ وَٱلْأَنْعَـٰمِ وَٱلْحَرْثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلْمَـَٔابِ

Odamlarga ayollardan, bolalardan, to`p-to`p tillo va kumushdan, go`zal otlardan, chorvadan, ekin-tikindan

Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf (Latin)

سَمَّـٰعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّـٰلُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْـًٔا ۖ وَإِنْ حَكَمْتَ فَٱحْكُم بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ

Ular yolg`onni ko`p eshituvchilar, haromni ko`p yeyuvchilardir.

Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf (Latin)

إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

P atë (propagndë) e bëri vetëm shejtani që dëshironte me miqtë e vet (idhujtarët), t’ju friksojë, poju

Albanian

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ

U yoqilg`isi ko`p, qattiq isigan olovdir.

Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf (Latin)

وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَٰلُهُمْ وَأَوْلَـٰدُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِى ٱلدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَـٰفِرُونَ

Çünkü Allah, bunlarla ancak dünyada onların azaplarını çoğaltmayı ve onların kâfir olarak canlarının

Muslim Shahin

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

Moli va o`g`illari ko`p bo`lganidan.

Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf (Latin)

لَّا تَدْعُوا۟ ٱلْيَوْمَ ثُبُورًا وَٰحِدًا وَٱدْعُوا۟ ثُبُورًا كَثِيرًا

«Bugungi kunda bir halokatni emas, ko`p halokatni tilanglar!»

Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf (Latin)

قُلْ بِفَضْلِ ٱللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا۟ هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ

De ki, "Allah'ın ihsanıyla ve rahmetiyle, yalnızca bunlarla sevinç duysunlar.

Elmalili Hamdi Yazir

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ

Va ko`p (ish) qilgan bo`lsang ham, minnat qilma.

Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf (Latin)

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

Va agar yaxshilik yetsa, ko`p man qiluvchidir.

Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf (Latin)

وَيَـٰقَوْمِ هَـٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمْ ءَايَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِىٓ أَرْضِ ٱللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ قَرِيبٌ

백성들이여 이것이 너희에 게 애증으로 주신 하나님의 암낙 타이니 그대로 두어 하나님의 땅 에서 살찌게 하되 조금도 해하지 말라 재빠른 징벌이 너희를 엄습 하리라

Hamed Choi

백성들이여 이것이 너희에 게 애증으로 주신 하나님의 암낙 타이니 그대로 두어 하나님의 땅 에서 살찌게 하되 조금도 해하지 말라 재빠른 징벌이 너희를 엄습 하리라

Korean

وَٱلْخَيْلَ وَٱلْبِغَالَ وَٱلْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً ۚ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Hem kendilerine binesiniz, hem de zinet olsun diye atları, katırları, ve merkepleri yarattı.

Elmalili Hamdi Yazir

ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَنْعَـٰمَ لِتَرْكَبُوا۟ مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

Kimine binesiniz, kimini de yiyesiniz diye sizin için o yumuşak başlı hayvanları yaratan Allah'tır.

Elmalili Hamdi Yazir