logo

THE NOBLE QUR'AN

1-20 OF 247 SEARCH RESULTS FOR: Forgiving

         

Shakir

said: I will ask for you forgiveness from my Lord; surely He is the Forgiving, the Merciful.

Sahih International

said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful."

Pickthall

He said: I shall ask forgiveness for you of my Lord. Lo! He is the Forgiving, the Merciful.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

pray to my Lord for your forgiveness. He ˹alone˺ is indeed the All-Forgiving, Most Merciful.”

Abdul Haleem

replied, ‘I shall ask my Lord to forgive you: He is the Most Forgiving, the Most Merciful.’

Mufti Taqi Usmani

“I shall pray to my Lord to forgive you. Surely, He is the Most-Forgiving, Very-Merciful.”

Yusuf Ali

"Soon will I ask my Lord for forgiveness for you: for he is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful."

Muhsin Khan

will ask my Lord for forgiveness for you, verily He! Only He is the Oft-Forgiving, the Most Merciful."

Sayyid Abul Ala Maududi

to my Lord for your forgiveness, for He, and indeed He alone, is Ever Forgiving, Most Merciful."

Dr. Ghali

"Eventually I will ask my Lord to forgive you; surely He, Ever He, is The Ever-Forgiving, The Ever-Merciful."

                         

Sahih International

Ask forgiveness for them, [O Muhammad], or do not ask forgiveness for them. If you should ask forgiveness

Shakir

Ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them; even if you ask forgiveness for them seventy

Pickthall

Ask forgiveness for them (O Muhammad), or ask not forgiveness for them; though thou ask forgiveness for

Dr. Ghali

Ask forgiveness for them, or do not ask forgiveness for them; in case you ask forgiveness for them seventy

Muhsin Khan

you (O Muhammad SAW) ask forgiveness for them (hypocrites) or ask not forgiveness for them … (and even)

Yusuf Ali

Whether thou ask for their forgiveness, or not, (their sin is unforgivable): if thou ask seventy times

Sayyid Abul Ala Maududi

or not you ask for their forgiveness. Even if you were to ask forgiveness for them seventy times, Allah

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

Even if you pray for their forgiveness seventy times, Allah will never forgive them. That is because they

Abdul Haleem

[Prophet] whether you ask forgiveness for them or not: God will not forgive them even if you ask seventy

                              ﯿ     

Mufti Taqi Usmani

you have fixed, unless they (the women) forgive, or forgives the one in whose hand lies the marriage

        

Shakir

not then turn to Allah and ask His forgiveness? And Allah is Forgiving, Merciful.

Sahih International

not repent to Allah and seek His forgiveness? And Allah is Forgiving and Merciful.

Pickthall

rather turn unto Allah and seek forgiveness of Him? For Allah is Forgiving, Merciful.

Muhsin Khan

not repent to Allah and ask His Forgiveness? For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Dr. Ghali

then repent to Allah and ask His forgiveness? And Allah is Ever Forgiving, Ever-Merciful.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

Allah in repentance and seek His forgiveness? And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.

Sayyid Abul Ala Maududi

in repentance, and ask for His forgiveness? Allah is All-Forgiving, All-Compassionate.

Abdul Haleem

they not turn to God and ask His forgiveness, when God is most forgiving, most merciful?

Mufti Taqi Usmani

Allah in repentance and seek His forgiveness, while Allah is most forgiving, very merciful?

Yusuf Ali

they not to Allah, and seek His forgiveness? For Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

        ﭿ

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

far superior ranks, forgiveness, and mercy from Him. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.

Abdul Haleem

conferred by Him, as well as forgiveness, and mercy: God is most forgiving and merciful.

Mufti Taqi Usmani

- high ranks from Him and forgiveness and mercy. Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.

Yusuf Ali

specially bestowed by Him, and Forgiveness and Mercy. For Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

Sahih International

high position] from Him and forgiveness and mercy. And Allah is ever Forgiving and Merciful.

Pickthall

Degrees of rank from Him, and forgiveness and mercy. Allah is ever Forgiving, Merciful.

Dr. Ghali

(of Grace) from Him, and forgiveness and mercy; and Allah has been Ever-Forgiving, Ever-Merciful.

Sayyid Abul Ala Maududi

(4:96) For them are ranks, forgiveness, and favours from Him. Allah is All-Forgiving, All-Compassionate

Muhsin Khan

(higher) grades from Him, and Forgiveness and Mercy. And Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.

Shakir

from Him and protection and mercy, and Allah is Forgiving, Merciful.

              

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

me; Allah will love you and forgive your sins. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful.”

Sahih International

[so] Allah will love you and forgive you your sins. And Allah is Forgiving and Merciful."

Abdul Haleem

me, and God will love you and forgive you your sins; God is most forgiving, most merciful.’

Mufti Taqi Usmani

and Allah shall love you and forgive you your sins. Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.”

Yusuf Ali

me: Allah will love you and forgive you your sins: For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."

Shakir

me, Allah will love you and forgive you your faults, and Allah is Forgiving, MercifuL

Pickthall

follow me; Allah will love you and forgive you your sins. Allah is Forgiving, Merciful.

Sayyid Abul Ala Maududi

Allah will love you and will forgive you your sins. Allah is All-Forgiving, All-Compassionate.'

Dr. Ghali

Allah will love you and forgive you your guilty (deeds); and Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful."

Muhsin Khan

Allah will love you and forgive you of your sins. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."

             

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

themselves then seeks Allah’s forgiveness will certainly find Allah All-Forgiving, Most Merciful.

Mufti Taqi Usmani

wrongs himself, then seeks forgiveness from Allah, shall find Allah Most-Forgiving, Very-Merciful.

Abdul Haleem

own soul and then asks God for forgiveness will find Him most forgiving and merciful.

Yusuf Ali

but afterwards seeks Allah's forgiveness, he will find Allah Oft-forgiving, Most Merciful.

Shakir

unjustly to his soul, then asks forgiveness of Allah, he shall find Allah Forgiving, Merciful.

Sahih International

wrongs himself but then seeks forgiveness of Allah will find Allah Forgiving and Merciful.

Muhsin Khan

but afterwards seeks Allah's Forgiveness, he will find Allah Oft-Forgiving, Most Merciful.

Dr. Ghali

(and) thereafter asks Allah His forgiveness, he will find Allah Ever-Forgiving, Ever-Merciful.

Sayyid Abul Ala Maududi

and then asks for the forgiveness of Allah, will find Allah All-Forgiving, All-Compassionate.

Pickthall

then seeketh pardon of Allah, will find Allah Forgiving, Merciful.

   ﯿ   

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

saying, “Seek your Lord’s forgiveness, ˹for˺ He is truly Most Forgiving.

Abdul Haleem

I said, “Ask forgiveness of your Lord: He is ever forgiving.

Mufti Taqi Usmani

‘Pray to your Lord for your forgiveness,- Indeed He is Very-Forgiving, -

Yusuf Ali

"Saying, 'Ask forgiveness from your Lord; for He is Oft-Forgiving;

Shakir

Then I said, Ask forgiveness of your Lord, surely He is the most Forgiving:

Muhsin Khan

"I said (to them): 'Ask forgiveness from your Lord; Verily, He is Oft-Forgiving;

Sahih International

And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.

Dr. Ghali

I have said, ‘Ask forgiveness of your Lord; surely He has been (The) Superb Forgiver;

Sayyid Abul Ala Maududi

I said to them: “Ask forgiveness from your Lord; surely He is Most Forgiving.

Pickthall

said: Seek pardon of your Lord. Lo! He was ever Forgiving.

       

Abdul Haleem

Ask God for forgiveness: He is most forgiving and merciful.

Shakir

And ask forgiveness of Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful.

Pickthall

And seek forgiveness of Allah. Lo! Allah is ever Forgiving, Merciful.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

And seek Allah’s forgiveness—indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful.

Mufti Taqi Usmani

Seek forgiveness from Allah. Surely, Allah is All-Forgiving, Very-Merciful.

Yusuf Ali

But seek the forgiveness of Allah; for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

Sahih International

And seek forgiveness of Allah . Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.

Muhsin Khan

And seek the Forgiveness of Allah, certainly, Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.

Dr. Ghali

And ask forgiveness of Allah; surely Allah has been Ever-Forgiving, Ever-Merciful.

Sayyid Abul Ala Maududi

(4:106) and seek forgiveness from Allah. Surely Allah is All-Forgiving, All-Compassionate.

                       

Pickthall

but come unto thee and asked forgiveness of Allah, and asked forgiveness of the messenger, they would

Sayyid Abul Ala Maududi

praying to Allah for forgiveness, and had the Messenger prayed for their forgiveness, they would indeed

Muhsin Khan

SAW) and begged Allah's Forgiveness, and the Messenger had begged forgiveness for them: indeed, they would

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

themselves—seeking Allah’s forgiveness and the Messenger prayed for their forgiveness, they would have certainly

Mufti Taqi Usmani

you and sought forgiveness from Allah, and had the Messenger prayed for their forgiveness, they would certainly

Abdul Haleem

themselves, and begged God’s forgiveness, and the Messenger had asked forgiveness for them, they would have

Yusuf Ali

unto thee and asked Allah's forgiveness, and the Messenger had asked forgiveness for them, they would have

Shakir

to you and asked forgiveness of Allah and the Messenger had (also) asked forgiveness for them, they would

Sahih International

Muhammad], and asked forgiveness of Allah and the Messenger had asked forgiveness for them, they would

Dr. Ghali

you, so (had) asked forgiveness from Allah, and the Messenger (had) asked forgiveness for them, indeed they

                  

Shakir

whether you beg forgiveness for them or do not beg forgiveness for them; Allah will never forgive them; surely

Dr. Ghali

you ask forgiveness for them or you do not ask forgiveness for them, Allah will never forgive them; surely

Sahih International

whether you ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them; never will Allah forgive them. Indeed

Pickthall

Whether thou ask forgiveness for them or ask not forgiveness for them is all one for them; Allah will

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

same whether you pray for their forgiveness or not, Allah will not forgive them. Surely Allah does not guide

Abdul Haleem

difference whether you ask forgiveness for them or not, God will not forgive them: God does not guide such

Yusuf Ali

them whether thou pray for their forgiveness or not. Allah will not forgive them. Truly Allah guides not

Mufti Taqi Usmani

prophet,) pray for their forgiveness or do not pray, Allah will never forgive them. Indeed Allah does

Muhsin Khan

them whether you (Muhammad SAW) ask forgiveness or ask not forgiveness for them. Verily, Allah guides not

Sayyid Abul Ala Maududi

them whether you ask forgiveness for them or not; for Allah shall never forgive them.3

              

Abdul Haleem

to God and He forgives whoever He will and punishes whoever He will: God is most forgiving and merciful

Mufti Taqi Usmani

He forgives whomsoever He wills, and punishes whomsoever He wills. And Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful

Shakir

the earth; He forgives whom He pleases and punishes whom He pleases, and Allah is Forgiving, Merciful.

Sahih International

the earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And ever is Allah Forgiving and Merciful

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

earth. He forgives whoever He wills, and punishes whoever He wills. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful

Yusuf Ali

earth: He forgives whom He wills, and He punishes whom He wills: but Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

Muhsin Khan

earth, He forgives whom He wills, and punishes whom He wills. And Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful

Dr. Ghali

the Kingdom of the heavens and of the earth; He forgives whomever He decides, and He torments whomever

Sayyid Abul Ala Maududi

earth. He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases. He is Most Forgiving, Most Compassionate

Pickthall

and punisheth whom He will. And Allah is ever Forgiving, Merciful.

       ﭿ                   

Mufti Taqi Usmani

they should forgive and forego. Do you not like that Allah forgives you? Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful

Abdul Haleem

them pardon and forgive. Do you not wish that God should forgive you? God is most forgiving and merciful

Yusuf Ali

Allah's cause: let them forgive and overlook, do you not wish that Allah should forgive you? For Allah is Oft-Forgiving

Pickthall

Let them forgive and show indulgence. Yearn ye not that Allah may forgive you? Allah is Forgiving, Merciful

Sayyid Abul Ala Maududi

them forgive and forbear. Do you not wish that Allah should forgive you? Allah is Ever Forgiving, Most

Muhsin Khan

pardon and forgive. Do you not love that Allah should forgive you? And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

them pardon and forgive. Do you not love to be forgiven by Allah? And Allah is All-Forgiving, Most Merciful

Sahih International

Would you not like that Allah should forgive you? And Allah is Forgiving and Merciful.

Shakir

Do you not love that Allah should forgive you? And Allah is Forgiving, Merciful.

Dr. Ghali

you not love that Allah should forgive you? And Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful.

                     

Sahih International

light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful.

Abdul Haleem

a light to help you walk; He will forgive you- God is most forgiving, most merciful.

Shakir

light with which you will walk, and forgive you, and Allah is Forgiving, Merciful;

Pickthall

light wherein ye shall walk, and will forgive you. Allah is Forgiving, Merciful;

Dr. Ghali

light whereby you will walk and forgive you; and Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

walk in ˹on Judgment Day˺, and forgive you. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful.

Mufti Taqi Usmani

whereby you will walk, and will forgive you- And Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.

Yusuf Ali

your path), and He will forgive you (your past): for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Muhsin Khan

shall walk (straight), and He will forgive you. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Sayyid Abul Ala Maududi

up> and He will forgive you.7 Allah is Most Forgiving, Most Compassionate

            

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

the pilgrims. And seek Allah’s forgiveness. Surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.

Mufti Taqi Usmani

people flow, and seek forgiveness from Allah. Certainly Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.

Shakir

people hasten on and ask the forgiveness of Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful.

Pickthall

multitude hasteneth onward, and ask forgiveness of Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.

Abdul Haleem

rest of the people do, and ask forgiveness of God: He is most forgiving and merciful.

Yusuf Ali

so to do, and ask for Allah's forgiveness. For Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

Sahih International

the people depart and ask forgiveness of Allah . Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

Muhsin Khan

depart and ask Allah for His Forgiveness. Truly, Allah is Oft-Forgiving, Most-Merciful.

Dr. Ghali

mankind) press on, and ask for forgiveness from Allah; surely Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful.

Sayyid Abul Ala Maududi

implore Allah’s forgiveness;0 Allah is Most Forgiving, Most Merciful.

                    

Abdul Haleem

God does not forgive the worship of others beside Him- though He does forgive whoever He will for lesser

Mufti Taqi Usmani

Surely, Allah does not forgive that a partner is ascribed to Him, and forgives anything short of that

Sahih International

Indeed, Allah does not forgive association with Him, but He forgives what is less than that for whom

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

Surely Allah does not forgive associating ˹others˺ with Him ˹in worship˺, but forgives anything else of whoever

Shakir

Surely Allah does not forgive that anything should be associated with Him, and He forgives what is besides

Muhsin Khan

Verily! Allah forgives not (the sin of) setting up partners in worship with Him, but He forgives whom he pleases

Dr. Ghali

Surely Allah does not forgive that (anything be) with Him associated; and (anything) whatever, apart

Sayyid Abul Ala Maududi

divinity that Allah does not forgive,4 and forgives anything besides that to

                  

Shakir

if you pardon and forbear and forgive, then surely Allah is Forgiving, Merciful.

Sahih International

if you pardon and overlook and forgive - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

Pickthall

And if ye efface and overlook and forgive, then lo! Allah is Forgiving, Merciful.

Mufti Taqi Usmani

of them. And if you forgive and overlook and pardon, then Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

pardon, overlook, and forgive ˹their faults˺, then Allah is truly All-Forgiving, Most Merciful.

Dr. Ghali

show clemency, and pardon, and forgive, then surely Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful.

Abdul Haleem

overlook their offences, forgive them, pardon them, then God is all forgiving, all merciful.

Yusuf Ali

But if ye forgive and overlook, and cover up (their faults), verily Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

Muhsin Khan

(them) and overlook, and forgive (their faults), then verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Sayyid Abul Ala Maududi

you forgive and overlook their offences and pardon them, then surely Allah is Most Forgiving, Most

                

Mufti Taqi Usmani

earth. He forgives whomsoever He wills and punishes whomsoever He wills. Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful

Abdul Haleem

belongs to God. He forgives whoever He will and punishes whoever He will: God is most forgiving and merciful

Shakir

Allah's; He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases; and Allah is Forgiving, Merciful.

Sahih International

the earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And Allah is Forgiving and Merciful.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

earth. He forgives whoever He wills, and punishes whoever He wills. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful

Muhsin Khan

the earth. He forgives whom He wills, and punishes whom He wills. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

Dr. Ghali

earth. He forgives whomever He decides and torments whomever He decides; and Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful

Sayyid Abul Ala Maududi

Allah. He forgives whom He wills, and chastises whom He wills: Allah is indeed All-Forgiving, Most-Compassionate

Pickthall

He will, and punisheth whom He will. Allah is Forgiving, Merciful.

Yusuf Ali

punisheth whom He pleaseth; but Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

                    

Yusuf Ali

the Mercy of Allah: for Allah forgives all sins: for He is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Shakir

of Allah; surely Allah forgives the faults altogether; surely He is the Forgiving the Merciful.

Sahih International

Allah . Indeed, Allah forgives all sins. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful."

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

mercy, for Allah certainly forgives all sins. He is indeed the All-Forgiving, Most Merciful.

Abdul Haleem

despair of God’s mercy. God forgives all sins: He is truly the Most Forgiving, the Most Merciful.

Mufti Taqi Usmani

Surely, Allah will forgive all sins. Surely, He is the One who is the Most-Forgiving, the Very-Merciful

Muhsin Khan

Mercy of Allah, verily Allah forgives all sins. Truly, He is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Dr. Ghali

Surely Allah forgives guilty (deeds) all together; surely He, Ever He, is The Ever-Forgiving, The Ever-Merciful

Sayyid Abul Ala Maududi

of Allah's Mercy. Surely Allah forgives all sins. He is Most Forgiving, Most Merciful.

Pickthall

Allah, Who forgiveth all sins. Lo! He is the Forgiving, the Merciful.

                        

Pickthall

hath been taken from you, and will forgive you. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

what has been taken from you, and forgive you. For Allah is All-Forgiving, Most Merciful.”

Abdul Haleem

has been taken from you, and He will forgive you: God is forgiving and merciful.’

Mufti Taqi Usmani

has been taken from you, and will forgive you. Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.”

Yusuf Ali

been taken from you, and He will forgive you: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful."

Shakir

been taken away from you and will forgive you, and Allah is Forgiving, Merciful.

Sahih International

was taken from you, and He will forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful."

Muhsin Khan

been taken from you, and He will forgive you, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."

Sayyid Abul Ala Maududi

taken away from you, and He will forgive you. Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful.'

Dr. Ghali

been taken from you, and He will forgive you; and Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful."