Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Search

Filter

Language

Translations

41-60 OF 2309 SEARCH RESULTS

Results

قَالَ رَبِّ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِى وَأَخِى ۖ فَٱفْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْفَـٰسِقِينَ

O my Lord I have power only over myself and my brother so separate us from the people who are the F

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ

cmaâ ines d lmesk, f ayagi ad mêizwiren wid ippemêizwiren.

Ramdane At Mansour

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Islamic Monotheism shall drink of a cup of wine mixed with water from a spring in Paradise called K f

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

وَنَادَىٰٓ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمْ قَالُوا۟ مَآ أَغْنَىٰ عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ

The people of A r f will call out to the people of Fire whom they will recognize through their signs

Mufti Taqi Usmani

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلضَّلَـٰلَةَ بِٱلْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَـٰرَتُهُمْ وَمَا كَانُوا۟ مُهْتَدِينَ

그리하여 그들의 (이러한) 거래는 흥하지 못할 뿐더러 그들은 인도받은 자들도 아니더라.

Hamed Choi

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقْنَـٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَـٰعَةٌ ۗ وَٱلْكَـٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

거래도 우정도 중재도 없는 날이 오기 전에 그대들은 내가 그대들에게 베풀어준 양식의 일부를 희사하라. 불신자들 그들은 실로 부당한 자들이라.

Hamed Choi

كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۗ وَلَوْ ءَامَنَ أَهْلُ ٱلْكِتَـٰبِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم ۚ مِّنْهُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ

and his Sunnah are the best of peoples ever raised up for mankind you enjoin Al Ma r f

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَآ أَكْثَرَهُمْ لَفَـٰسِقِينَ

And most of them We found not true to their covenant but most of them We found indeed F siq n rebellious

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

۞ وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِى وَرَبِّىٓ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ ۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

The idolaters ask you O Messenger f this punishment which they have been promised is true Tell them

Abridged Explanation of the Quran

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَٰهِيمَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَـٰبَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ

offspring Prophethood and Scripture And among them there are some who are guided but many of them are F

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا۟ عَنْهُمْ ۖ فَإِن تَرْضَوْا۟ عَنْهُمْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْفَـٰسِقِينَ

with them but if you are pleased with them certainly All h is not pleased with the people who are Al F

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ

Ihi, d acu, deffir waya, ara k iskiddben f uqeîîi?

Ramdane At Mansour

وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلْفَـٰسِقُونَ

detail about the news of the Jews and their secret intentions etc and none disbelieve in them but F

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

لَّا تُدْرِكُهُ ٱلْأَبْصَـٰرُ وَهُوَ يُدْرِكُ ٱلْأَبْصَـٰرَ ۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ

No vision can grasp Him but He grasps all vision He is Al Lat f the Most Subtle and Courteous Well

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

يَوْمَ نَحْشُرُ ٱلْمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحْمَـٰنِ وَفْدًا

when We herd the ones who were mindful i class s of God i to the All Merciful a class sup sup f

Fadel Soliman, Bridges’ translation

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ

indeed We have bestowed upon you seven of Al Math ni seven repeatedly recited Verses i e S rat Al F

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

فَٱسْتَخَفَّ قَوْمَهُۥ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ

Pharaoh befooled and misled his people and they obeyed him Verily they were ever a people who were F

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ بَعْضُهُم مِّنۢ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِٱلْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا۟ ٱللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ

disbelief and polytheism of all kinds and all that Isl m has forbidden and forbid people from Al Ma r f

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

قَالَ أَرَءَيْتَ إِذْ أَوَيْنَآ إِلَى ٱلصَّخْرَةِ فَإِنِّى نَسِيتُ ٱلْحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيْطَـٰنُ أَنْ أَذْكُرَهُۥ ۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِى ٱلْبَحْرِ عَجَبًا

이때 그가 말하였더라 우리가 반석위로 은신했을 때 제가 그물고기를 잊었던 일을 생각합니까사탄이 저로 하여금 당신께 상기 시킴을 망각케하여 그 물고기는 신비스럽게 바다속으로 들어가 버렸습니다

Hamed Choi

이때 그가 말하였더라 우리가 반석위로 은신했을 때 제가 그물고기를 잊었던 일을 생각합니까사탄이 저로 하여금 당신께 상기 시킴을 망각케하여 그 물고기는 신비스럽게 바다속으로 들어가 버렸습니다

Korean