Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Search

Filter

Language

Translations

41-60 OF 328 SEARCH RESULTS

Results

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا

The day in which the heavens or sky will move violently in full accordance with the arrival of the

Abridged Explanation of the Quran

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

On the Day when they shall be thrust into Hell with a violent thrust and shall be told

Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi

The Day they are thrust toward the fire of Hell with a violent thrust its angels will say

Saheeh International

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ

For We sent against them a furious wind on a Day of violent Disaster

Yusuf Ali

إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۗ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ

하나님은 나의 주님이사 너 희들이 주님이시니 그분을 경배하 라 그것이 을바른 길이라

Korean

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بَعْدَ إِيمَـٰنِهِمْ ثُمَّ ٱزْدَادُوا۟ كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ

Lo those who disbelieve after their profession of belief and afterward grow violent in disbelief

Pickthall

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ

O humanity Fear your Lord for the violent quaking at the Hour is surely a dreadful thing

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

It will be said to the keepers of hell Grab him drag him violently and harshly towards the middle

Abridged Explanation of the Quran

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

On the Day when the first blowing of the Trumpet is blown the earth and the mountains will shake violently

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

قَالُوا۟ تَٱللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُم مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَـٰرِقِينَ

이에 형제들이 말하길 하나 님께 맹세하건데 저희는 이 나라 에 해악을 끼치려 은것이 아님을 당신들이 잘 아시리니 진실로 도 둑이 아니옵니다

Korean

이에 형제들이 말하길 하나 님께 맹세하건데 저희는 이 나라 에 해악을 끼치려 은것이 아님을 당신들이 잘 아시리니 진실로 도 둑이 아니옵니다

Hamed Choi

ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

하나님은 너희 주님이사 지나간 선조들의 주님이 아니더뇨 라고 말하였으나

Korean

하나님은 너희 주님이사 지나간 선조들의 주님이 아니더뇨 라고 말하였으나

Hamed Choi

ءَأَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ ٱلْأَرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ

Are you sure that He who is in Heaven will not make the earth swallow you up with a violent shudder

Abdul Haleem

in the heaven will not cause the earth to cave in with you and then suddenly it will begin to rock violently

Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi

Also found in Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran / View all

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا

on the Day the earth and mountains will shake violently and mountains will be reduced to dunes of

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

On the Day when the earth and the mountains will be in violent shake and the mountains will be a heap

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

قَالُوا۟ نَحْنُ أُو۟لُوا۟ قُوَّةٍ وَأُو۟لُوا۟ بَأْسٍ شَدِيدٍ وَٱلْأَمْرُ إِلَيْكِ فَٱنظُرِى مَاذَا تَأْمُرِينَ

They said We possess strength and can be extremely violent while authority rests with you so attend

Muhammad Hijab

أَمْ أَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ

Or are you confident that the One in heaven will not unleash against you a violent storm Then you will

Fadel Soliman, Bridges’ translation