Mode

Search

Filter

Language

Translations

41-60 OF 3377 SEARCH RESULTS

Results

قَالَ يَـٰقَوْمِ لَيْسَ بِى ضَلَـٰلَةٌ وَلَـٰكِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Er sagte: "O meine Leute, es ist kein Irrtum in mir, sondern ich bin ein Gesandter vom Herrn der Welten

Abu Reda Muhammad ibn Ahmad

قَالُوٓا۟ ءَأَنتَ فَعَلْتَ هَـٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ

Sie sagten: "Bist du es gewesen, der unseren Göttern dies angetan hat, O Abraham?"

Abu Reda Muhammad ibn Ahmad

۞ رَبِّ قَدْ ءَاتَيْتَنِى مِنَ ٱلْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِى مِن تَأْوِيلِ ٱلْأَحَادِيثِ ۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ أَنتَ وَلِىِّۦ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ تَوَفَّنِى مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ

O mein Herr, Du hast mir nun die Herrschaft verliehen und mich die Deutung der Träume gelehrt.

Abu Reda Muhammad ibn Ahmad

قُلْنَا يَـٰنَارُ كُونِى بَرْدًا وَسَلَـٰمًا عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ

Wir sagten: „O Feuer, sei Kühlung und Unversehrtheit für Ibrahim.

Frank Bubenheim and Nadeem

قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَـٰمُوسَىٰ

Er sagte: „Wer ist denn euer beider Herr, o Musa?

Frank Bubenheim and Nadeem

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ

O du Mensch! Was hat dich hinsichtlich deines Ehrwürdigen Herrn betört

Abu Reda Muhammad ibn Ahmad

يَـٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

O Musa, Ich bin es, gewiß, Ich bin Allah, der Allmächtige und Allweise.

Frank Bubenheim and Nadeem

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَكُونُوا۟ مَعَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah und seid mit den Wahrhaftigen.

Abu Reda Muhammad ibn Ahmad

O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah und seid mit den Wahrhaftigen!

Frank Bubenheim and Nadeem

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَسْبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

O Prophet, deine Genüge ist Allah und (auch) derer von den Gläubigen, die dir folgen.

Frank Bubenheim and Nadeem

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا

O ihr, die ihr glaubt! Gedenkt Allahs in häufigem Gedenken

Abu Reda Muhammad ibn Ahmad

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَقُولُوا۟ قَوْلًا سَدِيدًا

O die ihr glaubt, fürchtet Allah und sagt treffende Worte,

Frank Bubenheim and Nadeem

يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

Er wird sagen: O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas) vorausgeschickt!

Frank Bubenheim and Nadeem

وَٱمْتَـٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ

Und (es wird gesprochen): "Sondert euch heute ab, o ihr Schuldigen.

Abu Reda Muhammad ibn Ahmad

قَالَ يَـٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Er sagte: "O mein Volk! Wahrlich, ich bin für euch ein deutlicher Warner

Abu Reda Muhammad ibn Ahmad

Er sagte: O mein Volk, ich bin euch ja ein deutlicher Warner,

Frank Bubenheim and Nadeem

وَقِيلَ يَـٰٓأَرْضُ ٱبْلَعِى مَآءَكِ وَيَـٰسَمَآءُ أَقْلِعِى وَغِيضَ ٱلْمَآءُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَٱسْتَوَتْ عَلَى ٱلْجُودِىِّ ۖ وَقِيلَ بُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Und es wurde befohlen: "O Erde, verschlinge dein Wasser, o Himmel, höre auf (zu regnen)!"

Abu Reda Muhammad ibn Ahmad

Und es wurde gesagt: O Erde, schlucke dein Wasser! O Himmel, halt ein!

Frank Bubenheim and Nadeem

وَقِيلِهِۦ يَـٰرَبِّ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ

Und bei seinem Ausspruch: O mein Herr, gewiß, das sind Leute, die nicht glauben.

Frank Bubenheim and Nadeem

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ

O du Mensch, du mühst dich hart zu deinem Herrn hin, und so wirst du Ihm begegnen.

Frank Bubenheim and Nadeem