Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Search

Filter

Language

Translations

1-20 OF 10000 SEARCH RESULTS

Results

قَالُوٓا۟ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ ۖ قَالَ أَنَا۠ يُوسُفُ وَهَـٰذَآ أَخِى ۖ قَدْ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَآ ۖ إِنَّهُۥ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ

Ular: «E-e, hali sen Yusufmisan?!» – dedilar. U: «Men Yusufman, mana bu inim.

Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf (Latin)

صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

(یعنی) ابراہیم اور موسیٰ (e) کے صحیفوں میں۔

بیان القرآن (ڈاکٹر اسرار احمد)

وَإِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَـٰذِهِۦٓ إِيمَـٰنًا ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فَزَادَتْهُمْ إِيمَـٰنًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ

als Offenbarung) herabgesandt wird, dann gibt es unter ihnen manche, die sagen: Wem von euch hat dies(e

Frank Bubenheim and Nadeem

لِّتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا

Allah'a ve Rasûl'üne iman edesiniz, Rasûl'üne yardım edesiniz, ona saygı gösteresiniz ve sabah akşam

Shaban Britch

Allah'a ve Rasûl'üne iman edesiniz, Rasûlüne yardım edesiniz, ona saygı gösteresiniz ve sabah akşam Allah'ı

Dar Al-Salam Center

Also found in Muslim Shahin / Elmalili Hamdi Yazir / View all

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Das ist der wahrhaftig (eintreffend)e Tag. Wer nun will, nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr.

Frank Bubenheim and Nadeem

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا

선지자가 그들에게 말하길 그것은 하나님의 암낙타이니 그것 이 물을 마시매 방해하지 말라 하 였으나

Korean

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

i još kažu: "E tada bismo mi bili izgubljeni!"

Besim Korkut

I još kažu: "E to je, dakle, štetan povratak."

Muhamed Mehanović

Also found in Dar Al-Salam Center / View all

ثُمَّ لْيَقْضُوا۟ تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا۟ نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا۟ بِٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ

Hierauf sollen sie ihre Ungepflegtheit beenden, ihre Gelübde erfüllen und den Umlauf um das alt(ehrwürdig)e

Frank Bubenheim and Nadeem

إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ

Al]e ausnahmslos bezichtigten die Gesandten der Lüge, so wurde Meine Bestrafung unvermeidlich fällig.

Frank Bubenheim and Nadeem

وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ

Bên cạnh họ sẽ là những trinh nữ với mắt to xinh đẹp, e-lệ nhìn;

Hasan Abdul-Karim

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ

Wanag win iwumi fkan tazmamt is, yeffus is, a d yini: "atan, e$ôet adlis iw;

Ramdane At Mansour

أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Sizga ham, Allohni qo`yib, ibodat qilayotgan narsalaringizga ham suf-e!

Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf (Latin)

قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

"E, izlazi onda iz Dženneta!" – reče On – "proklet da si!

Besim Korkut

E, izlazi iz Dženneta!”, reče On. “Proklet da si…

Dar Al-Salam Center

Also found in Muhamed Mehanović / View all