Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Search

Filter

Language

Translations

1-20 OF 71 SEARCH RESULTS

Results

رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلْتَ وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

Our Lord We believe in the com mandment You have revealed and we obey the Messenger make us then

Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi

وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ

And pray My Lord Allow me a blessed landing for You are the best accommodator

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And say My Lord let me land at a blessed landing place and You are the best to accommodate us

Saheeh International

أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلْمَأْوَىٰ نُزُلًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

As for those who believe and do good they will have the Gardens of Eternal Residence as an accommodation

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

As for those who believe and do righteous deeds they will have gardens to dwell in as an accommodation

Ruwwad Center

Also found in Saheeh International / View all

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

열아홉이 그것을 책임지노라.

Hamed Choi

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ

Then for him is accommodation of scalding water

Saheeh International

then their accommodation will be boiling water to drink

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ

As accommodation from a Lord who is Forgiving and Merciful

Saheeh International

an accommodation from the All Forgiving Most Merciful Lord

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ

That is their accommodation on the Day of Recompense

Saheeh International

This will be their accommodation on the Day of Judgment

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا

of the Garden i class s of Paradise i on that day have a better residence and are more fairly accommodated

Fadel Soliman, Bridges’ translation

وَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُودًا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَنَجَّيْنَـٰهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ

And when Our com mand came to pass We delivered Hud together with those who shared his faith out of

Tafheem-ul-Quran - Abul Ala Maududi

أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَن يَتَّخِذُوا۟ عِبَادِى مِن دُونِىٓ أَوْلِيَآءَ ۚ إِنَّآ أَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَـٰفِرِينَ نُزُلًا

think they can simply take My servants as lords instead of Me We have surely prepared Hell as an accommodation

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

Is this bliss a better accommodation or the tree of Zaqq m

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Is this a better accommodation or the tree of Zaqq m

Ruwwad Center

Also found in Saheeh International / View all

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلْفِرْدَوْسِ نُزُلًا

Indeed those who believe and do good will have the Gardens of Paradise as an accommodation

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran