Mode

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Try the New Website!

Get an early preview and share with us your feedback.

Search

Filter

Language

Translations

1-20 OF 887 SEARCH RESULTS

Results

وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًا

당신께서 그들을 용서할 것이 라 제가 말할 때마다 그들은 그들 의 손가락으로 귀를 막고 옷을 여 미며 거역하고 오만할 뿐입니다

Korean

“당신께서 그들을 용서해 주시기 위해 제가 그들을 부를 때마다 그들은 손가락을 귀에 대고 자신의 옷으로 몸을 덮어 싸며 계속해서 거만을 떨었습니다”

Hamed Choi

وَكَيْفَ أَخَافُ مَآ أَشْرَكْتُمْ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ عَلَيْكُمْ سُلْطَـٰنًا ۚ فَأَىُّ ٱلْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِٱلْأَمْنِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

partners with Allah things that He created without having any proof for doing so Which of the two groups

Abridged Explanation of the Quran

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

그것(종말의 시간)을 보는 날 그들은 마치 (현세에서) 오후나 아침나절만을 머물렀다 생각할 것이라

Hamed Choi

أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَـٰتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ ۚ وَٱللَّهُ مُحِيطٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ

혹은 하늘에서 내리붓는 폭우와 같아 어둠과 천둥과 번개가 그(폭우)와 함께 있으니 그들은 벼락이 두려워 손가락을 귀에 대며 죽음을 피하려 하더라.

Hamed Choi

بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

나는 그의 손가락을 하나로 만들어버릴 수 있노라.

Hamed Choi

하나님에게는 인간의 손가락 끝의 뼈까지도 부활시킬 수 있는 권능이 있노라

Korean

هَـٰٓأَنتُمْ أُو۟لَآءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِٱلْكِتَـٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا۟ عَضُّوا۟ عَلَيْكُمُ ٱلْأَنَامِلَ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا۟ بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

그들이 그대들을 만날 때면 ‘우리는 믿노라’라고 말하고 그들이 홀로 있을 때면 그대들로 인해 분노로 말미암아 손가락 끝을 깨물더라.

Hamed Choi

사랑하느 뇨 그러나 너희가 그들의 모든 성 서를 믿는데도 그들은 너희를 사 랑하지 않도다 그들이 너희를 만 날때면 우리는 믿는다고 말하나 흘로 있을 때 그들은 너희에게 그 들의 손가락

Korean

إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّى مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ سَأُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ فَٱضْرِبُوا۟ فَوْقَ ٱلْأَعْنَاقِ وَٱضْرِبُوا۟ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ

그대의 주님께서 천사들에게말씀으로 영감하여 나는 너희와 함께 있으니 신앙인들에게 확신 을 줄 것이며 내가 불신자들의 마 음을 두렵게 하리니 그들의 목을 때리고 또한 그들 각 손가락

Hamed Choi

그대의 주님께서 천사들에게말씀으로 영감하여 나는 너희와 함께 있으니 신앙인들에게 확신 을 줄 것이며 내가 불신자들의 마 음을 두렵게 하리니 그들의 목을 때리고 또한 그들 각 손가락

Korean

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

The Day when the Trumpet will be blown and you shall come forth in crowds groups after groups Tafsir

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan

إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِٱلْعَشِىِّ ٱلصَّـٰفِنَـٰتُ ٱلْجِيَادُ

오후가 되어 그의 앞으로 말들이 나타나 서 있으니 안정하 고 달림에 신속했더라

Hamed Choi

오후가 되어 그의 앞으로 말들이 나타나 서 있으니 안정하 고 달림에 신속했더라

Korean

فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَـًٔا وَءَاتَتْ كُلَّ وَٰحِدَةٍ مِّنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ ٱخْرُجْ عَلَيْهِنَّ ۖ فَلَمَّا رَأَيْنَهُۥٓ أَكْبَرْنَهُۥ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَـٰشَ لِلَّهِ مَا هَـٰذَا بَشَرًا إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ

줄라이카가 여자들의 심술궂은 얘기를 들으매 그 여자들에게 잔치를 베풀고 칼을 주며 요셉에 게 여인들 앞으로 나오라 하였더 라 여인들이 그를 보자 찬양하며 그들의 손가락을 자르매 하나님

Korean

줄라이카가 여자들의 심술궂은 얘기를 들으매 그 여자들에게 잔치를 베풀고 칼을 주며 요셉에 게 여인들 앞으로 나오라 하였더 라 여인들이 그를 보자 찬양하며 그들의 손가락을 자르매 하나님

Hamed Choi

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

Surrounding you from your right and left in groups upon groups

Abridged Explanation of the Quran

فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلضَّلَـٰلَةُ ۗ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُوا۟ ٱلشَّيَـٰطِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ

A group He has guided and another group deserved to go stray They have taken devils as their guardians

Ruwwad Center

A group He has guided and another group has deserved misguidance They have taken the Satans as guardians

Fadel Soliman, Bridges’ translation

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ ٱلْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ

before there comes from All h a Day which none can avert On that Day men shall be divided in two groups

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali & Muhammad Muhsin Khan