Войти
Войти
Войти
Выберите язык
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Перевод
26:44
فالقوا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون انا لنحن الغالبون ٤٤
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ ٤٤
فَأَلۡقَوۡاْ
حِبَالَهُمۡ
وَعِصِيَّهُمۡ
وَقَالُواْ
بِعِزَّةِ
فِرۡعَوۡنَ
إِنَّا
لَنَحۡنُ
ٱلۡغَٰلِبُونَ
٤٤
Они бросили свои веревки и посохи и сказали: «Во имя могущества Фараона! Мы непременно одержим верх!».
Тафсиры
Уроки
Размышления
26:45
فالقى موسى عصاه فاذا هي تلقف ما يافكون ٤٥
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ٤٥
فَأَلۡقَىٰ
مُوسَىٰ
عَصَاهُ
فَإِذَا
هِيَ
تَلۡقَفُ
مَا
يَأۡفِكُونَ
٤٥
Затем Муса (Моисей) бросил свой посох, и тот проглотил все, что они лживо измыслили.
Тафсиры
Уроки
Размышления
26:46
فالقي السحرة ساجدين ٤٦
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ ٤٦
فَأُلۡقِيَ
ٱلسَّحَرَةُ
سَٰجِدِينَ
٤٦
Тогда колдуны пали ниц
Тафсиры
Уроки
Размышления
26:47
قالوا امنا برب العالمين ٤٧
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٤٧
قَالُوٓاْ
ءَامَنَّا
بِرَبِّ
ٱلۡعَٰلَمِينَ
٤٧
и сказали: «Мы уверовали в Господа миров,
Тафсиры
Уроки
Размышления
26:48
رب موسى وهارون ٤٨
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ٤٨
رَبِّ
مُوسَىٰ
وَهَٰرُونَ
٤٨
Господа Мусы (Моисея) и Харуна (Аарона)».
Тафсиры
Уроки
Размышления
26:44
فالقوا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون انا لنحن الغالبون ٤٤
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ ٤٤
فَأَلۡقَوۡاْ
حِبَالَهُمۡ
وَعِصِيَّهُمۡ
وَقَالُواْ
بِعِزَّةِ
فِرۡعَوۡنَ
إِنَّا
لَنَحۡنُ
ٱلۡغَٰلِبُونَ
٤٤
Они бросили свои веревки и посохи и сказали: «Во имя могущества Фараона! Мы непременно одержим верх!».
Тафсиры
Уроки
Размышления