Вы читаете тафсир для группы стихов 37:130 до 37:132
سلام على ال ياسين ١٣٠ انا كذالك نجزي المحسنين ١٣١ انه من عبادنا المومنين ١٣٢
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ ١٣٠ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ١٣١ إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ١٣٢
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
3

The word: إِلْ يَاسِينَ (il ya sin) used in: سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ (Salam on it ya sin -130) is also the very name of Sayyidna Ilyas (علیہ السلام) . The people of Arabia are used to adding the letters 'ya' and 'nun' with non-Arab names fairly often - for example, (sina: Sinai) could take the form of سِینِین (sinin). Similarly, here too, two letters have been added.