Entrar
Contribua para a nossa missão
Doar
Contribua para a nossa missão
Doar
Entrar
Entrar
Selecione o idioma
20:74
انه من يات ربه مجرما فان له جهنم لا يموت فيها ولا يحيى ٧٤
إِنَّهُۥ مَن يَأْتِ رَبَّهُۥ مُجْرِمًۭا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ٧٤
إِنَّهُۥ
مَن
يَأۡتِ
رَبَّهُۥ
مُجۡرِمٗا
فَإِنَّ
لَهُۥ
جَهَنَّمَ
لَا
يَمُوتُ
فِيهَا
وَلَا
يَحۡيَىٰ
٧٤
E quem comparecer como pecador, ante seu Senhor, merecerá o inferno, onde não poderá morrer nem viver.
Tafsirs
Camadas
Lições
Reflexões
Respostas
Qiraat
Hadith
Você está lendo um tafsir para o grupo de versos 20:74 a 20:76

What is meant by ‘becoming a criminal or a delinquent’? Delinquency is that state to which a man descends when he has a sign from God shining brightly before his eyes, but fails to learn a lesson from it. Truth is revealed to him in the language of reason, but he ignores it. He is not capable of pulling himself out of the grip of worldly forces and material considerations to the point of admitting the Truth. In the life hereafter there is the sternest punishment for such people. The troubles of this world, howsoever great, are necessarily limited in their severity by the very fact of being bound to come to an end—sooner or later—with death. But the hereafter is a place from which man, beset by unspeakable afflictions, will find it impossible to run away, for there, he will not even have death ahead of him to put an end to his torment. Paradise is for one who purifies himself and purification consists of giving up a life of carelessness and neglect, and adopting a prudent way of living. The aspirant to Paradise abstains from all things that come in the way of Truth. He rids himself of the hindrance of any worldly considerations obstructing his path. He crushes the base desires of his self when they arise. If feelings of false pride and the urge to transgress raise their heads within him, he stifles them and buries them in his innermost self. Such are men of true faith. In this world their faith takes the shape of a garden of pious deeds. In the life hereafter, it will be returned to them in the shape of heaven’s eternally flourishing garden.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Leia, ouça, pesquise e reflita sobre o Quran

Quran.com é uma plataforma confiável usada por milhões de pessoas em todo o mundo para ler, pesquisar, ouvir e refletir sobre o Alcorão em vários idiomas. Ela oferece traduções, tafsir, recitações, tradução palavra por palavra e ferramentas para um estudo mais aprofundado, tornando o Alcorão acessível a todos.

Como uma Sadaqah Jariyah, o Quran.com se dedica a ajudar as pessoas a se conectarem profundamente com o Alcorão. Apoiado pela Quran.Foundation , uma organização sem fins lucrativos 501(c)(3), o Quran.com continua a crescer como um recurso gratuito e valioso para todos, Alhamdulillah.

Navegar
Casa
Rádio Quran
Recitadores
Sobre nós
Desenvolvedores
Atualizações de produtos
Comentários
Ajuda
Nossos Projetos
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Projetos sem fins lucrativos de propriedade, administrados ou patrocinados pela Quran.Foundation
Links populares

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

Mapa do sitePrivacidadeTermos e Condições
© 2026 Quran.com. Todos os direitos reservados