Log masuk
Log masuk
Log masuk
Pilih Bahasa
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Terjemahan
96:13
ارايت ان كذب وتولى ١٣
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ١٣
أَرَءَيۡتَ
إِن
كَذَّبَ
وَتَوَلَّىٰٓ
١٣
Adakah engkau nampak (terlepasnya dari azab) jika ia mendustakan (apa yang disampaikan oleh Nabi Muhammad kepadanya) serta ia berpaling ingkar?
Tafsir
Pelajaran
Renungan
96:14
الم يعلم بان الله يرى ١٤
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ١٤
أَلَمۡ
يَعۡلَم
بِأَنَّ
ٱللَّهَ
يَرَىٰ
١٤
Tidakkah ia mengetahui bahawa sesungguhnya Allah melihat (segala amal perbuatannya dan membalasnya)?
Tafsir
Pelajaran
Renungan
96:15
كلا لين لم ينته لنسفعا بالناصية ١٥
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ١٥
كـَلَّا
لَئِن
لَّمۡ
يَنتَهِ
لَنَسۡفَعَۢا
بِٱلنَّاصِيَةِ
١٥
Jangan sekali-kali berlaku derhaka! Demi sesungguhnya jika ia tidak berhenti (dari perbuatannya yang buruk itu), nescaya Kami akan menyentap ubun-ubunnya (dan menyeretnya ke dalam neraka), -
Tafsir
Pelajaran
Renungan
96:16
ناصية كاذبة خاطية ١٦
نَاصِيَةٍۢ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ١٦
نَاصِيَةٖ
كَٰذِبَةٍ
خَاطِئَةٖ
١٦
Ubun-ubun (orang) yang berdusta, yang bersalah.
Tafsir
Pelajaran
Renungan
96:17
فليدع ناديه ١٧
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ١٧
فَلۡيَدۡعُ
نَادِيَهُۥ
١٧
Kemudian biarlah ia memanggil kumpulannya (untuk menyelamatkannya),
Tafsir
Pelajaran
Renungan
96:18
سندع الزبانية ١٨
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ١٨
سَنَدۡعُ
ٱلزَّبَانِيَةَ
١٨
Kami pula akan memanggil malaikat Zabaniyah (untuk menyeksanya)!
Tafsir
Pelajaran
Renungan
96:13
ارايت ان كذب وتولى ١٣
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ١٣
أَرَءَيۡتَ
إِن
كَذَّبَ
وَتَوَلَّىٰٓ
١٣
Adakah engkau nampak (terlepasnya dari azab) jika ia mendustakan (apa yang disampaikan oleh Nabi Muhammad kepadanya) serta ia berpaling ingkar?
Tafsir
Pelajaran
Renungan