Registrazione
Registrazione
Registrazione
Seleziona la lingua
7:145
وكتبنا له في الالواح من كل شيء موعظة وتفصيلا لكل شيء فخذها بقوة وامر قومك ياخذوا باحسنها ساريكم دار الفاسقين ١٤٥
وَكَتَبْنَا لَهُۥ فِى ٱلْأَلْوَاحِ مِن كُلِّ شَىْءٍۢ مَّوْعِظَةًۭ وَتَفْصِيلًۭا لِّكُلِّ شَىْءٍۢ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍۢ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُوا۟ بِأَحْسَنِهَا ۚ سَأُو۟رِيكُمْ دَارَ ٱلْفَـٰسِقِينَ ١٤٥
وَكَتَبۡنَا
لَهُۥ
فِي
ٱلۡأَلۡوَاحِ
مِن
كُلِّ
شَيۡءٖ
مَّوۡعِظَةٗ
وَتَفۡصِيلٗا
لِّكُلِّ
شَيۡءٖ
فَخُذۡهَا
بِقُوَّةٖ
وَأۡمُرۡ
قَوۡمَكَ
يَأۡخُذُواْ
بِأَحۡسَنِهَاۚ
سَأُوْرِيكُمۡ
دَارَ
ٱلۡفَٰسِقِينَ
١٤٥
Scrivemmo per lui, sulle Tavole, un’esortazione su tutte le cose e la spiegazione precisa di ogni cosa. «Prendile con fermezza e comanda al tuo popolo di adeguarvisi al meglio. Presto vi mostrerò la dimora degli empi.
Tafsir
Strati
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
Hadith

The last sentence is سَأُرِ‌يكُمْ دَارَ‌ الْفَاسِقِين . "I will show you the abode of the sinners". This is a kind of promise by Allah that the Israelites shall soon take over Egypt or perhaps Syria, referred to as the abode of the sinners in this verse. There are two views about the reference to the abode of the sinners. The first holds that the reference has been made to Egypt while the second takes it to refer to Syria. The difference of opinion is, in fact, based on a question whether the Israelites had returned to Egypt after the destruction of Pharaoh and his people or not. If they went back to Egypt at that time and ruled the land, as has been indicated by the verse 137 saying that Allah made the Israelites inherit the land, then, this verse definitely has referred to Syria, as the abode of the sinners. It is because, in this case, the Israelites had taken over the land of Egypt before this event of Allah's light appearing to the Mount of Sinai. In case, they did not go to Egypt after the destruction of Pharaoh, the reference may be to Egypt and Syria, both.

The phrase وَكَتَبْنَا لَهُ فِي الْأَلْوَاحِ “ And we wrote for him everything on the Tablets” makes us understand that the Torah was given to the Prophet Musa علیہ السلام inscribed or written on the Tablets. (1)

(1) Another view with regard to these tablets is that these tablets were given to him prior to the revelation of the Torah and were not the part of the Torah. This has been cited by Allama Shabbir Ahmad Usmani under his comments on this verse. He has cited it from Ibn Kathir. (Translator)

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Diventa un donatore mensile

Le donazioni mensili ci aiutano a migliorare Quran.com e a sostenere le attività, così possiamo concentrarci meno sulla raccolta fondi e di più sulla creazione di impatto. Scopri di più

Dona ora
Leggi, ascolta, cerca e rifletti sul Corano

Quran.com è una piattaforma affidabile utilizzata da milioni di persone in tutto il mondo per leggere, cercare, ascoltare e riflettere sul Corano in diverse lingue. Offre traduzioni, tafsir, recitazioni, traduzioni parola per parola e strumenti per uno studio più approfondito, rendendo il Corano accessibile a tutti.

In qualità di Sadaqah Jariyah, Quran.com si impegna ad aiutare le persone a entrare in contatto profondo con il Corano. Supportato da Quran.Foundation , un'organizzazione no-profit 501(c)(3), Quran.com continua a crescere come risorsa gratuita e preziosa per tutti, Alhamdulillah.

Navigare
Casa
Radio del Corano
Recitatori
Chi siamo
Sviluppatori
Aggiornamenti del prodotto
Feedback
Aiuto
Donare
I nostri progetti
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Progetti senza scopo di lucro posseduti, gestiti o sponsorizzati da Quran.Foundation
Link popolari

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

Mappa del sitoPrivacyTermini e Condizioni
© 2026 Quran.com. Tutti i diritti riservati