Registrazione
Contribuisci alla nostra missione
Donare
Contribuisci alla nostra missione
Donare
Registrazione
Registrazione
Seleziona la lingua
2:28
كيف تكفرون بالله وكنتم امواتا فاحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم ثم اليه ترجعون ٢٨
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَٰتًۭا فَأَحْيَـٰكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ٢٨
كَيۡفَ
تَكۡفُرُونَ
بِٱللَّهِ
وَكُنتُمۡ
أَمۡوَٰتٗا
فَأَحۡيَٰكُمۡۖ
ثُمَّ
يُمِيتُكُمۡ
ثُمَّ
يُحۡيِيكُمۡ
ثُمَّ
إِلَيۡهِ
تُرۡجَعُونَ
٢٨
Come potete essere ingrati nei confronti di Allah, quando eravate morti ed Egli vi ha dato la vita? Poi vi farà morire e vi riporterà alla vita e poi a Lui sarete ricondotti 1 .
Tafsir
Strati
Lezioni
Riflessi
Risposte
Qiraat
Hadith
Stai leggendo un tafsir per il gruppo di versi 2:26 a 2:28

Man’s first duty to God is to be true to the covenant made between the Creator and His creatures at the beginning of the world, namely, that man should remain God’s servant. Then, his conduct towards his fellow men should be such that all the ties that God has enjoined man to keep may be consolidated. Thirdly, man should not turn people away from following the divine call raised by one of God’s servants by inventing groundless arguments against it. The message of truth seeks to harmonize man with his own nature: those who prevent others from receiving it are guilty of spreading corruption in the land. God has created man from nothing. This is a favour great enough to make man completely surrender himself to God. But God has not just created man and left it at that: He has given him an earth made to suit his needs perfectly. But there is more to the matter than merely this. Immediately after his demise, he will be brought before the Lord of the Universe to be judged. This state of affairs demands that he devote himself entirely to God; that he remember and obey God throughout his life, forever remaining His humble servant. When the divine message is so clear and reasonable, why do people not accept it? The chief cause is unwillingness to learn. This manifests itself in various ways: deliberate denigration of God’s message, attempts to belittle it by finding flaws in it, or misrepresenting it as irrational or concerned with mere trivialities. One who is not willing to learn from sound advice does not think seriously about it. When some argument is presented to him, he looks at it superficially and sets about finding some shortcomings in it. But those who are willing to learn take the trouble to give those arguments serious thought and they do not take long to realize that they are faced with the truth. It does not make any difference to them that the truth has been explained in parables of mere gnats, and other equally insignificant creatures.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
Leggi, ascolta, cerca e rifletti sul Corano

Quran.com è una piattaforma affidabile utilizzata da milioni di persone in tutto il mondo per leggere, cercare, ascoltare e riflettere sul Corano in diverse lingue. Offre traduzioni, tafsir, recitazioni, traduzioni parola per parola e strumenti per uno studio più approfondito, rendendo il Corano accessibile a tutti.

In qualità di Sadaqah Jariyah, Quran.com si impegna ad aiutare le persone a entrare in contatto profondo con il Corano. Supportato da Quran.Foundation , un'organizzazione no-profit 501(c)(3), Quran.com continua a crescere come risorsa gratuita e preziosa per tutti, Alhamdulillah.

Navigare
Casa
Radio del Corano
Recitatori
Chi siamo
Sviluppatori
Aggiornamenti del prodotto
Feedback
Aiuto
I nostri progetti
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Progetti senza scopo di lucro posseduti, gestiti o sponsorizzati da Quran.Foundation
Link popolari

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

Mappa del sitoPrivacyTermini e Condizioni
© 2026 Quran.com. Tutti i diritti riservati