Masuk
Masuk
Masuk
Pilih Bahasa
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Terjemahan
26:195
بلسان عربي مبين ١٩٥
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ ١٩٥
بِلِسَانٍ
عَرَبِیٍّ
مُّبِیْنٍ
۟ؕ
dengan bahasa Arab yang jelas.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:196
وانه لفي زبر الاولين ١٩٦
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ ١٩٦
وَاِنَّهٗ
لَفِیْ
زُبُرِ
الْاَوَّلِیْنَ
۟
Dan sungguh, (Al-Qur`an) itu (disebut) dalam kitab-kitab orang yang terdahulu.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:197
اولم يكن لهم اية ان يعلمه علماء بني اسراييل ١٩٧
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ١٩٧
اَوَلَمْ
یَكُنْ
لَّهُمْ
اٰیَةً
اَنْ
یَّعْلَمَهٗ
عُلَمٰٓؤُا
بَنِیْۤ
اِسْرَآءِیْلَ
۟ؕ
Apakah tidak (cukup) menjadi bukti bagi mereka, bahwa para ulama Bani Israil mengetahuinya?
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:198
ولو نزلناه على بعض الاعجمين ١٩٨
وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ ١٩٨
وَلَوْ
نَزَّلْنٰهُ
عَلٰی
بَعْضِ
الْاَعْجَمِیْنَ
۟ۙ
Dan seandainya (Al-Qur`an) itu Kami turunkan kepada sebagian dari golongan bukan Arab,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:199
فقراه عليهم ما كانوا به مومنين ١٩٩
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ ١٩٩
فَقَرَاَهٗ
عَلَیْهِمْ
مَّا
كَانُوْا
بِهٖ
مُؤْمِنِیْنَ
۟ؕ
lalu dia membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir); niscaya mereka tidak juga akan beriman kepadanya.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:200
كذالك سلكناه في قلوب المجرمين ٢٠٠
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ ٢٠٠
كَذٰلِكَ
سَلَكْنٰهُ
فِیْ
قُلُوْبِ
الْمُجْرِمِیْنَ
۟ؕ
Demikianlah, Kami masukkan (sifat dusta dan ingkar) ke dalam hati orang-orang yang berdosa,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:201
لا يومنون به حتى يروا العذاب الاليم ٢٠١
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ ٢٠١
لَا
یُؤْمِنُوْنَ
بِهٖ
حَتّٰی
یَرَوُا
الْعَذَابَ
الْاَلِیْمَ
۟ۙ
mereka tidak akan beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab yang pedih.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:202
فياتيهم بغتة وهم لا يشعرون ٢٠٢
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ٢٠٢
فَیَاْتِیَهُمْ
بَغْتَةً
وَّهُمْ
لَا
یَشْعُرُوْنَ
۟ۙ
Maka datang azab kepada mereka secara mendadak, ketika mereka tidak menyadarinya.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:203
فيقولوا هل نحن منظرون ٢٠٣
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ ٢٠٣
فَیَقُوْلُوْا
هَلْ
نَحْنُ
مُنْظَرُوْنَ
۟ؕ
l Lalu mereka berkata, "Apakah kami diberi penangguhan waktu?"
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:204
افبعذابنا يستعجلون ٢٠٤
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ٢٠٤
اَفَبِعَذَابِنَا
یَسْتَعْجِلُوْنَ
۟
Bukankah mereka yang meminta agar azab Kami dipercepat?
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:205
افرايت ان متعناهم سنين ٢٠٥
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ ٢٠٥
اَفَرَءَیْتَ
اِنْ
مَّتَّعْنٰهُمْ
سِنِیْنَ
۟ۙ
Maka bagaimana pendapatmu jika kepada mereka Kami berikan kenikmatan hidup beberapa tahun,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:206
ثم جاءهم ما كانوا يوعدون ٢٠٦
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ٢٠٦
ثُمَّ
جَآءَهُمْ
مَّا
كَانُوْا
یُوْعَدُوْنَ
۟ۙ
kemudian datang kepada mereka azab yang diancamkan kepada mereka,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:207
ما اغنى عنهم ما كانوا يمتعون ٢٠٧
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ ٢٠٧
مَاۤ
اَغْنٰی
عَنْهُمْ
مَّا
كَانُوْا
یُمَتَّعُوْنَ
۟ؕ
niscaya tidak berguna bagi mereka kenikmatan yang mereka rasakan.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:208
وما اهلكنا من قرية الا لها منذرون ٢٠٨
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ٢٠٨
وَمَاۤ
اَهْلَكْنَا
مِنْ
قَرْیَةٍ
اِلَّا
لَهَا
مُنْذِرُوْنَ
۟
Dan Kami tidak membinasakan suatu negeri, kecuali setelah ada orang-orang yang memberi peringatan kepadanya;
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:209
ذكرى وما كنا ظالمين ٢٠٩
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ ٢٠٩
ذِكْرٰی ۛ۫
وَمَا
كُنَّا
ظٰلِمِیْنَ
۟
untuk (menjadi) peringatan. Dan Kami tidak berlaku zalim.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:210
وما تنزلت به الشياطين ٢١٠
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ ٢١٠
وَمَا
تَنَزَّلَتْ
بِهِ
الشَّیٰطِیْنُ
۟
Dan (Al-Qur`an) itu tidaklah dibawa turun oleh setan-setan.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:211
وما ينبغي لهم وما يستطيعون ٢١١
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ٢١١
وَمَا
یَنْۢبَغِیْ
لَهُمْ
وَمَا
یَسْتَطِیْعُوْنَ
۟ؕ
Dan tidaklah pantas bagi mereka (Al-Qur`an itu), dan mereka pun tidak akan sanggup.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:212
انهم عن السمع لمعزولون ٢١٢
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ٢١٢
اِنَّهُمْ
عَنِ
السَّمْعِ
لَمَعْزُوْلُوْنَ
۟ؕ
Sesungguhnya untuk mendengarkannya pun mereka dijauhkan.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:213
فلا تدع مع الله الاها اخر فتكون من المعذبين ٢١٣
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ ٢١٣
فَلَا
تَدْعُ
مَعَ
اللّٰهِ
اِلٰهًا
اٰخَرَ
فَتَكُوْنَ
مِنَ
الْمُعَذَّبِیْنَ
۟ۚ
Maka janganlah kamu menyeru (menyembah) tuhan selain Allah, nanti kamu termasuk orang-orang yang di azab.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:214
وانذر عشيرتك الاقربين ٢١٤
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ ٢١٤
وَاَنْذِرْ
عَشِیْرَتَكَ
الْاَقْرَبِیْنَ
۟ۙ
Dan berilah peringatan kepada kerabat-kerabatmu (Muhammad) yang terdekat,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:215
واخفض جناحك لمن اتبعك من المومنين ٢١٥
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٢١٥
وَاخْفِضْ
جَنَاحَكَ
لِمَنِ
اتَّبَعَكَ
مِنَ
الْمُؤْمِنِیْنَ
۟ۚ
dan rendahkanlah dirimu terhadap orang-orang yang beriman yang mengikutimu.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:216
فان عصوك فقل اني بريء مما تعملون ٢١٦
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ٢١٦
فَاِنْ
عَصَوْكَ
فَقُلْ
اِنِّیْ
بَرِیْٓءٌ
مِّمَّا
تَعْمَلُوْنَ
۟ۚ
Kemudian jika mereka mendurhakaimu maka katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan."
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:217
وتوكل على العزيز الرحيم ٢١٧
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ ٢١٧
وَتَوَكَّلْ
عَلَی
الْعَزِیْزِ
الرَّحِیْمِ
۟ۙ
Dan bertawakallah kepada (Allah) Yang Mahaperkasa, Maha penyayang,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:218
الذي يراك حين تقوم ٢١٨
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ ٢١٨
الَّذِیْ
یَرٰىكَ
حِیْنَ
تَقُوْمُ
۟ۙ
Yang melihat engkau ketika engkau berdiri (untuk salat),
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
26:195
بلسان عربي مبين ١٩٥
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ ١٩٥
بِلِسَانٍ
عَرَبِیٍّ
مُّبِیْنٍ
۟ؕ
dengan bahasa Arab yang jelas.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi