Masuk
Masuk
Masuk
Pilih Bahasa
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
053
53. An-Najm
Bintang
Mendengarkan
informasi
Terjemahan
Dengan Nama Allah Yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang
53:1
والنجم اذا هوى ١
وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ١
وَالنَّجْمِ
اِذَا
هَوٰی
۟ۙ
Demi bintang ketika terbenam,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:2
ما ضل صاحبكم وما غوى ٢
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ٢
مَا
ضَلَّ
صَاحِبُكُمْ
وَمَا
غَوٰی
۟ۚ
kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak (pula) keliru,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:3
وما ينطق عن الهوى ٣
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ ٣
وَمَا
یَنْطِقُ
عَنِ
الْهَوٰی
۟ؕ
dan tidaklah yang diucapkannya itu (Al-Qur`an) menurut keinginannya.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:4
ان هو الا وحي يوحى ٤
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ ٤
اِنْ
هُوَ
اِلَّا
وَحْیٌ
یُّوْحٰی
۟ۙ
Tidak lain (Al-Qur`an itu) adalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya),
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:5
علمه شديد القوى ٥
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ ٥
عَلَّمَهٗ
شَدِیْدُ
الْقُوٰی
۟ۙ
yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:6
ذو مرة فاستوى ٦
ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ ٦
ذُوْ
مِرَّةٍ ؕ
فَاسْتَوٰی
۟ۙ
yang mempunyai keteguhan; maka (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli (rupa yang bagus dan perkasa)
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:7
وهو بالافق الاعلى ٧
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ ٧
وَهُوَ
بِالْاُفُقِ
الْاَعْلٰی
۟ؕ
Sedang dia berada di ufuk yang tinggi.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:8
ثم دنا فتدلى ٨
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ٨
ثُمَّ
دَنَا
فَتَدَلّٰی
۟ۙ
Kemudian dia mendekat (pada Muhammad), lalu bertambah dekat,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:9
فكان قاب قوسين او ادنى ٩
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ٩
فَكَانَ
قَابَ
قَوْسَیْنِ
اَوْ
اَدْنٰی
۟ۚ
sehingga jaraknya (sekitar) dua busur panah atau lebih dekat (lagi).
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:10
فاوحى الى عبده ما اوحى ١٠
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ ١٠
فَاَوْحٰۤی
اِلٰی
عَبْدِهٖ
مَاۤ
اَوْحٰی
۟ؕ
Lalu disampaikannya wahyu kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah diwahyukan Allah.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:11
ما كذب الفواد ما راى ١١
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ ١١
مَا
كَذَبَ
الْفُؤَادُ
مَا
رَاٰی
۟
Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:12
افتمارونه على ما يرى ١٢
أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ١٢
اَفَتُمٰرُوْنَهٗ
عَلٰی
مَا
یَرٰی
۟
Maka apakah kamu (musyrikin Mekkah) hendak membantahnya tentang apa yang dilihatnya itu?
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:13
ولقد راه نزلة اخرى ١٣
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ١٣
وَلَقَدْ
رَاٰهُ
نَزْلَةً
اُخْرٰی
۟ۙ
Dan sungguh, dia (Muhammad) telah melihatnya (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:14
عند سدرة المنتهى ١٤
عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ ١٤
عِنْدَ
سِدْرَةِ
الْمُنْتَهٰی
۟
(yaitu) di Sidratilmuntahā,
1
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:15
عندها جنة الماوى ١٥
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ ١٥
عِنْدَهَا
جَنَّةُ
الْمَاْوٰی
۟ؕ
di dekatnya ada surga tempat tinggal,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:16
اذ يغشى السدرة ما يغشى ١٦
إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ١٦
اِذْ
یَغْشَی
السِّدْرَةَ
مَا
یَغْشٰی
۟ۙ
(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratilmuntahā diliputi oleh sesuatu yang meliputinya,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:17
ما زاغ البصر وما طغى ١٧
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ١٧
مَا
زَاغَ
الْبَصَرُ
وَمَا
طَغٰی
۟
penglihatannya (Muhammad) tidak menyimpang dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
53:18
لقد راى من ايات ربه الكبرى ١٨
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ ١٨
لَقَدْ
رَاٰی
مِنْ
اٰیٰتِ
رَبِّهِ
الْكُبْرٰی
۟
Sungguh, dia telah melihat sebagian tanda-tanda (kebesaran) Tuhannya yang paling besar.
Tafsir
Pelajaran
Refleksi
053
53. An-Najm
Bintang
Mendengarkan
informasi
Terjemahan
Dengan Nama Allah Yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang
53:1
والنجم اذا هوى ١
وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ١
وَالنَّجْمِ
اِذَا
هَوٰی
۟ۙ
Demi bintang ketika terbenam,
Tafsir
Pelajaran
Refleksi