Anda sedang membaca tafsir untuk kelompok ayat dari 2:263 hingga 2:264
۞ قول معروف ومغفرة خير من صدقة يتبعها اذى والله غني حليم ٢٦٣ يا ايها الذين امنوا لا تبطلوا صدقاتكم بالمن والاذى كالذي ينفق ماله رياء الناس ولا يومن بالله واليوم الاخر فمثله كمثل صفوان عليه تراب فاصابه وابل فتركه صلدا لا يقدرون على شيء مما كسبوا والله لا يهدي القوم الكافرين ٢٦٤
۞ قَوْلٌۭ مَّعْرُوفٌۭ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌۭ مِّن صَدَقَةٍۢ يَتْبَعُهَآ أَذًۭى ۗ وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَلِيمٌۭ ٢٦٣ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُبْطِلُوا۟ صَدَقَـٰتِكُم بِٱلْمَنِّ وَٱلْأَذَىٰ كَٱلَّذِى يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌۭ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٌۭ فَتَرَكَهُۥ صَلْدًۭا ۖ لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍۢ مِّمَّا كَسَبُوا۟ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَـٰفِرِينَ ٢٦٤
قَوْلٌ
مَّعْرُوْفٌ
وَّمَغْفِرَةٌ
خَیْرٌ
مِّنْ
صَدَقَةٍ
یَّتْبَعُهَاۤ
اَذًی ؕ
وَاللّٰهُ
غَنِیٌّ
حَلِیْمٌ
۟
یٰۤاَیُّهَا
الَّذِیْنَ
اٰمَنُوْا
لَا
تُبْطِلُوْا
صَدَقٰتِكُمْ
بِالْمَنِّ
وَالْاَذٰی ۙ
كَالَّذِیْ
یُنْفِقُ
مَالَهٗ
رِئَآءَ
النَّاسِ
وَلَا
یُؤْمِنُ
بِاللّٰهِ
وَالْیَوْمِ
الْاٰخِرِ ؕ
فَمَثَلُهٗ
كَمَثَلِ
صَفْوَانٍ
عَلَیْهِ
تُرَابٌ
فَاَصَابَهٗ
وَابِلٌ
فَتَرَكَهٗ
صَلْدًا ؕ
لَا
یَقْدِرُوْنَ
عَلٰی
شَیْءٍ
مِّمَّا
كَسَبُوْا ؕ
وَاللّٰهُ
لَا
یَهْدِی
الْقَوْمَ
الْكٰفِرِیْنَ
۟
3

Some soil (earth) may collect on the surface of a boulder. Outwardly, it appears as though this is good, fertile soil, but when a gust of wind brings a rain-shower down upon it, then the earth is washed away, leaving the rock exposed to the elements. The same is true of one who has donned a superficial robe of piety, without that piety having permeated his entire being. Should he be addressed rudely by someone asking for financial help, or should his ego receive a wounding blow, he becomes so irritated that he exceeds all bounds of decency in his response. Incidents of this nature are like the showers of rain which wash away his outward garb of piety, leaving his true nature exposed to the outside world. To do things for God’s sake, is to give priority to the invisible over the visible world. It is to set one’s sights on an unseen world, over and above the world which meets the eye. This requires a loftiness of vision. Those who show such sublimity of vision have the door of God’s realization opened to them.