وارد شوید
فراتر از ماه رمضان رشد کنید!
بیشتر بدانید
وارد شوید
وارد شوید
انتخاب زبان
۶۳:۲۷
امن يهديكم في ظلمات البر والبحر ومن يرسل الرياح بشرا بين يدي رحمته االاه مع الله تعالى الله عما يشركون ٦٣
أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِى ظُلُمَـٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦٓ ۗ أَءِلَـٰهٌۭ مَّعَ ٱللَّهِ ۚ تَعَـٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ٦٣
أَمَّن
يَهۡدِيكُمۡ
فِي
ظُلُمَٰتِ
ٱلۡبَرِّ
وَٱلۡبَحۡرِ
وَمَن
يُرۡسِلُ
ٱلرِّيَٰحَ
بُشۡرَۢا
بَيۡنَ
يَدَيۡ
رَحۡمَتِهِۦٓۗ
أَءِلَٰهٞ
مَّعَ
ٱللَّهِۚ
تَعَٰلَى
ٱللَّهُ
عَمَّا
يُشۡرِكُونَ
٦٣
(آیا این بت‌ها بهترند) یا کسی‌که شما را در تاریکی‌های بیابان و دریا هدایت می‌کند، و کسی‌که پیش از (باران) رحمت خود باد‌ها را به مژده می‌فرستد، آیا معبودی دیگر با الله است؟! الله برتر است از آنچه برای او شریک قرار می‌دهند.
تفاسیر
لایه‌ها
درس ها
بازتاب ها
پاسخ‌ها
قیراط
حدیث
شما در حال خواندن تفسیری برای گروه آیات 27:62 تا 27:63

Commentary

أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ‌ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ

(Or the One who responds to a helpless when he prays to Him and removes distress - 27:62)

Word الْمُضْطَرَّ‌ (Mudtar) is derived from اِضطِرَار (Idtirar), which means to be helpless and restless under some necessity, and that happens when someone does not have any support and friends. Hence, مُضْطَرَّ‌Mudtar is that person who has lost all hopes from everyone and has turned to Allah as the sole redresser of his woes. This explanation of Mudtar is adopted by Suddi, Dhun-nun Al-Misri, Sahl ibn ` Abdullah etc. (Qurtubi). The Holy Prophet ﷺ has advised that such a person should supplicate in the following manner.

اللَّھُمَّ رحمَتَکَ اَرجُوا، فلا تَکِلنِی اِلٰی نَفسِی طَرفَۃَ عَین، وَاَصلِح لِی شَأنِی کُلَّہُ ، لَآ اِلٰہَ اِلَّا اَنتَ

` O Allah, I am an aspirant of your grace. So, please do not leave me at the mercy of myself for a moment, and set right all my matters on Your own. There is no god except You'. (Qurtubi)

Supplication of a Mudtar is surely accepted because of its sincerity

Imam Qurtubi (رح) has said that Allah Ta` ala has taken upon Himself to accept the supplication of a Mudtar. He has made declaration to this effect in this verse. The main reason for it is that by divorcing all mundane supports and connections, beseeching from Allah, while regarding Him as the sole redresser is the sincerity at its best. Sincerity has a special position before Allah Taala. Whoever evinces sincerity, no matter if he is a believer or an infidel, a pious or a sinner, because of the auspiciousness of sincerity the divine favour gets attentive towards him. Allah Ta` ala Himself elaborates this point while describing the traits of the infidels. He has said that when they are in water and the boat is caught in storm, and they are sure of their death, they call out to Allah with all sincerity, saying that they would be thankful to Him forever if He would save their lives. But when Allah Ta` ala rescues them and brings them to land by accepting their supplication, they again indulge in associating Him with gods دَعَوُا اللَّـهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ‌ إِذَا هُمْ يُشْرِ‌كُونَ.

A Sahih hadith of the Holy Prophet ﷺ says that ` Three supplications are surely accepted, in which there is no room for doubt. One, from an oppressed person, two, by a traveler, and three, from a father against his children'. After citing this hadith, Qurtubi has commented that in all these three cases the situation is the same as the supplication of a Mudtar, because when an oppressed person calls Allah after having been frustrated from mundane support and help, his condition is no different than that of a MOW. Similarly, a traveler is away from his dear ones, hence helpless, while in journey. Likewise, a father cannot plead for something against his children because of his paternal love and affection for them, unless he is totally dejected and heart-broken, and calls Allah to save himself from the misery of sufferings. ` Ajurri, a scholar of hadith, has quoted on the authority of Sayyidna Abu Dharr4 that the Holy Prophet ﷺ said ` Allah Ta` ala has pronounced that He shall never reject an appeal from an oppressed person, even if it is made by an infidel'. (Qurtubi) If a Mudtar or an oppressed person or a traveler has a feeling that his appeal to Allah has not been accepted, he should not be dejected and be skeptical, because sometimes the request is accepted but its manifestation is delayed due to some expediency and divine wisdom. As an alternative, such a person should search his soul to find out if there was any deficiency in his sincerity or concentration while praying to Allah Ta` ala. (Only Allah knows best) Surah An-Naml : 27:65 – 75

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
قرآن بخوانید، گوش دهید، جستجو کنید و در قرآن فکر کنید

Quran.com یک پلتفرم قابل اعتماد است که میلیون‌ها نفر در سراسر جهان برای خواندن، جستجو، گوش دادن و تأمل در مورد قرآن به زبان‌های مختلف از آن استفاده می‌کنند. این پلتفرم ترجمه، تفسیر، تلاوت، ترجمه کلمه به کلمه و ابزارهایی برای مطالعه عمیق‌تر ارائه می‌دهد و قرآن را برای همه قابل دسترسی می‌کند.

به عنوان یک صدقه جاریه، Quran.com به کمک به مردم برای ارتباط عمیق با قرآن اختصاص دارد. Quran.com با حمایت Quran.Foundation ، یک سازمان غیرانتفاعی 501(c)(3)، به عنوان یک منبع رایگان و ارزشمند برای همه، به لطف خدا، به رشد خود ادامه می‌دهد.

پیمایش کنید
صفحه اصلی
رادیو قرآن
قاریان
درباره ما
توسعه دهندگان
به روز رسانی محصول
بازخورد
کمک
اهدا کنید
پروژه های ما
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Quran.AI
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
پروژه های غیرانتفاعی تحت مالکیت، مدیریت یا حمایت شده توسط Quran.Foundation
لینک های محبوب

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

نقشه سایتحریم خصوصیشرایط و ضوابط
© ۲۰۲۶ Quran.com. تمامی حقوق محفوظ است