Iniciar sesión
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Qáf
22
50:22
لقد كنت في غفلة من هاذا فكشفنا عنك غطاءك فبصرك اليوم حديد ٢٢
لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍۢ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌۭ ٢٢
لَّقَدۡ
كُنتَ
فِي
غَفۡلَةٖ
مِّنۡ
هَٰذَا
فَكَشَفۡنَا
عَنكَ
غِطَآءَكَ
فَبَصَرُكَ
ٱلۡيَوۡمَ
حَدِيدٞ
٢٢
[Se le dirá:] “Fuiste indiferente a este [día]. Hoy te quito el velo que cubría tu vista y ahora puedes ver”.
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
لَقَدْ كُنْتَ فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَذَا
] پێی ئهڵێن: به دڵنیایی تۆ بێئاگا بووی لهم ڕۆژو لهم سهرهنجامه [
فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاءَكَ
] ئێستا ئهو پهردهیهمان لهسهر چاوت لابرد [
فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ (٢٢)
] ئێستا چاوت زۆر تیژو بههێزهو ههموو شتێك ئهبینێ ئهوهی كه له دونیا لێتهوه نادیار بوو ئێستا ههمووی ئهبینێ.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran