You are reading a tafsir for the group of verses 36:42 to 36:44
وخلقنا لهم من مثله ما يركبون ٤٢ وان نشا نغرقهم فلا صريخ لهم ولا هم ينقذون ٤٣ الا رحمة منا ومتاعا الى حين ٤٤
وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ ٤٢ وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ ٤٣ إِلَّا رَحْمَةًۭ مِّنَّا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍۢ ٤٤
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
3

No wonder if the Qur'an is alluding to the aeroplane!

But, it is obvious that the Qur'an has not specifically named a camel or some other particular mode of conveyance at this place. This includes every such means of transportation that carries people and their baggage, accompanied or unaccompanied, right up to their desired destination. In our time, the invention of aeroplanes has made it amply clear that aeroplanes are the greatest substantiation of the Qur'anic statement: مِّن مِّثْلِهِ (mim-mithlihi: things similar to it). Then, its similarity with boat or ship is strongly supportive of it, because the way the ship of the sea sails on the surface of the water, and the mass of water does not make it drown, similarly, the airplane sails or flies over the bed of air and it does not throw it down. No wonder if the Qur'an may have left the statement: مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْ‌كَبُونَ (mim-mithlihi ma yarkabun: things similar to it that they ride) ambiguous, so that all modes of conveyance and transportation that continue to be invented right through the last Day of Qiyamah get to be included therein. And Allah knows best.