প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
অনুবাদ
৭৯:৪
فالسابقات سبقا ٤
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًۭا ٤
فَالسّٰبِقٰتِ
سَبْقًا
۟ۙ
আর (আল্লাহর নির্দেশ পালনের জন্য) ক্ষিপ্র গতিতে এগিয়ে যায়,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:৫
فالمدبرات امرا ٥
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا ٥
فَالْمُدَبِّرٰتِ
اَمْرًا
۟ۘ
অতঃপর সব কাজের ব্যবস্থা করে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:৬
يوم ترجف الراجفة ٦
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ٦
یَوْمَ
تَرْجُفُ
الرَّاجِفَةُ
۟ۙ
সেদিন ভূকম্পন প্রকম্পিত করবে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:৭
تتبعها الرادفة ٧
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ٧
تَتْبَعُهَا
الرَّادِفَةُ
۟ؕ
তারপর আসবে আরেকটি ভূকম্পন।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:৮
قلوب يوميذ واجفة ٨
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ ٨
قُلُوْبٌ
یَّوْمَىِٕذٍ
وَّاجِفَةٌ
۟ۙ
কত হৃদয় সে দিন ভয়ে ভীত হয়ে পড়বে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:৯
ابصارها خاشعة ٩
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌۭ ٩
اَبْصَارُهَا
خَاشِعَةٌ
۟ۘ
তাদের দৃষ্টি নত হবে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:১০
يقولون اانا لمردودون في الحافرة ١٠
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ ١٠
یَقُوْلُوْنَ
ءَاِنَّا
لَمَرْدُوْدُوْنَ
فِی
الْحَافِرَةِ
۟ؕ
তারা বলে, ‘আমাদেরকে কি আগের অবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবে?
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:১১
ااذا كنا عظاما نخرة ١١
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًۭا نَّخِرَةًۭ ١١
ءَاِذَا
كُنَّا
عِظَامًا
نَّخِرَةً
۟ؕ
আমরা যখন পচা-গলা হাড় হয়ে যাব (তখনও)?’
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:১২
قالوا تلك اذا كرة خاسرة ١٢
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ ١٢
قَالُوْا
تِلْكَ
اِذًا
كَرَّةٌ
خَاسِرَةٌ
۟ۘ
তারা বলে, ‘অবস্থা যদি তাই হয় তাহলে এই ফিরিয়ে আনাটাতো সর্বনাশের ব্যাপার হবে।’
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:১৩
فانما هي زجرة واحدة ١٣
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ ١٣
فَاِنَّمَا
هِیَ
زَجْرَةٌ
وَّاحِدَةٌ
۟ۙ
ওটা তো কেবল একটা বিকট আওয়াজ,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:১৪
فاذا هم بالساهرة ١٤
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ١٤
فَاِذَا
هُمْ
بِالسَّاهِرَةِ
۟ؕ
সহসাই তারা খোলা ময়দানে আবির্ভূত হবে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:১৫
هل اتاك حديث موسى ١٥
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ١٥
هَلْ
اَتٰىكَ
حَدِیْثُ
مُوْسٰی
۟ۘ
মূসার বৃত্তান্ত তোমার কাছে পৌঁছেছে কি?
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:১৬
اذ ناداه ربه بالواد المقدس طوى ١٦
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ١٦
اِذْ
نَادٰىهُ
رَبُّهٗ
بِالْوَادِ
الْمُقَدَّسِ
طُوًی
۟ۚ
যখন তার প্রতিপালক তাকে পবিত্র তুয়া প্রান্তরে ডাক দিয়ে বলেছিলেন
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:১৭
اذهب الى فرعون انه طغى ١٧
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ١٧
اِذْهَبْ
اِلٰی
فِرْعَوْنَ
اِنَّهٗ
طَغٰی
۟ؗۖ
‘ফেরাউনের কাছে যাও, সে সীমালঙ্ঘন করেছে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:১৮
فقل هل لك الى ان تزكى ١٨
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ١٨
فَقُلْ
هَلْ
لَّكَ
اِلٰۤی
اَنْ
تَزَكّٰی
۟ۙ
তাকে জিজ্ঞেস কর, ‘তুমি কি পবিত্রতা অবলম্বন করতে ইচ্ছুক?
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:১৯
واهديك الى ربك فتخشى ١٩
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ١٩
وَاَهْدِیَكَ
اِلٰی
رَبِّكَ
فَتَخْشٰی
۟ۚ
আর আমি তোমাকে তোমার প্রতিপালকের দিকে পথ দেখাই যাতে তুমি তাঁকে ভয় কর?’
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৯:৪
فالسابقات سبقا ٤
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًۭا ٤
فَالسّٰبِقٰتِ
سَبْقًا
۟ۙ
আর (আল্লাহর নির্দেশ পালনের জন্য) ক্ষিপ্র গতিতে এগিয়ে যায়,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন