প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
089
৮৯. Al-Fajr
ভোরবেলা
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
৮৯:১
والفجر ١
وَٱلْفَجْرِ ١
وَالْفَجْرِ
۟ۙ
ঊষার শপথ,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:২
وليال عشر ٢
وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ ٢
وَلَیَالٍ
عَشْرٍ
۟ۙ
(জিলহাজ্জ মাসের প্রথম) দশ রাতের শপথ,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:৩
والشفع والوتر ٣
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ٣
وَّالشَّفْعِ
وَالْوَتْرِ
۟ۙ
জোড় ও বেজোড়ের শপথ,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:৪
والليل اذا يسر ٤
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ٤
وَالَّیْلِ
اِذَا
یَسْرِ
۟ۚ
আর রাতের শপথ যখন তা গত হতে থাকে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:৫
هل في ذالك قسم لذي حجر ٥
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ ٥
هَلْ
فِیْ
ذٰلِكَ
قَسَمٌ
لِّذِیْ
حِجْرٍ
۟ؕ
অবশ্যই এতে জ্ঞানী ব্যক্তির জন্য শপথ আছে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:৬
الم تر كيف فعل ربك بعاد ٦
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ٦
اَلَمْ
تَرَ
كَیْفَ
فَعَلَ
رَبُّكَ
بِعَادٍ
۟
তুমি কি দেখনি তোমার প্রতিপালক ‘আদ জাতির সঙ্গে কী ব্যবহার করেছিলেন?
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:৭
ارم ذات العماد ٧
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ٧
اِرَمَ
ذَاتِ
الْعِمَادِ
۟
উচ্চ স্তম্ভ নির্মাণকারী ইরাম গোত্রের প্রতি?
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:৮
التي لم يخلق مثلها في البلاد ٨
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ ٨
الَّتِیْ
لَمْ
یُخْلَقْ
مِثْلُهَا
فِی
الْبِلَادِ
۟
যার সমতুল্য অন্য কোন দেশে নির্মিত হয়নি।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:৯
وثمود الذين جابوا الصخر بالواد ٩
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ٩
وَثَمُوْدَ
الَّذِیْنَ
جَابُوا
الصَّخْرَ
بِالْوَادِ
۟
এবং সামূদের প্রতি যারা উপত্যকায় পাথর কেটে গৃহ নির্মাণ করেছিল?
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:১০
وفرعون ذي الاوتاد ١٠
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ١٠
وَفِرْعَوْنَ
ذِی
الْاَوْتَادِ
۟
এবং (সেনা ছাউনী স্থাপনের কাজে ব্যবহৃত) কীলক-এর অধিপতি ফেরাউনের প্রতি?
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:১১
الذين طغوا في البلاد ١١
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ ١١
الَّذِیْنَ
طَغَوْا
فِی
الْبِلَادِ
۟
যারা দেশে সীমালঙ্ঘনমূলক আচরণ করেছিল,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:১২
فاكثروا فيها الفساد ١٢
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ١٢
فَاَكْثَرُوْا
فِیْهَا
الْفَسَادَ
۟
আর সেখানে বহু বিপর্যয় সৃষ্টি করেছিল।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:১৩
فصب عليهم ربك سوط عذاب ١٣
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ١٣
فَصَبَّ
عَلَیْهِمْ
رَبُّكَ
سَوْطَ
عَذَابٍ
۟ۚۙ
অতঃপর তোমার প্রতিপালক তাদের উপর শাস্তির চাবুক হানলেন
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:১৪
ان ربك لبالمرصاد ١٤
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ١٤
اِنَّ
رَبَّكَ
لَبِالْمِرْصَادِ
۟ؕ
তোমার প্রতিপালক অবশ্যই সতর্ক দৃষ্টি রাখছেন (যেমন ঘাঁটিতে শত্রুর প্রতি দৃষ্টি রাখা হয়)।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:১৫
فاما الانسان اذا ما ابتلاه ربه فاكرمه ونعمه فيقول ربي اكرمن ١٥
فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ١٥
فَاَمَّا
الْاِنْسَانُ
اِذَا
مَا
ابْتَلٰىهُ
رَبُّهٗ
فَاَكْرَمَهٗ
وَنَعَّمَهٗ ۙ۬
فَیَقُوْلُ
رَبِّیْۤ
اَكْرَمَنِ
۟ؕ
মানুষ এমন যে, তার প্রতিপালক যখন তাকে পরীক্ষা করেন সম্মান ও অনুগ্রহ দান ক’রে, তখন সে বলে, ‘আমার রব আমাকে সম্মানিত করেছেন।’
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:১৬
واما اذا ما ابتلاه فقدر عليه رزقه فيقول ربي اهانن ١٦
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ ١٦
وَاَمَّاۤ
اِذَا
مَا
ابْتَلٰىهُ
فَقَدَرَ
عَلَیْهِ
رِزْقَهٗ ۙ۬
فَیَقُوْلُ
رَبِّیْۤ
اَهَانَنِ
۟ۚ
আর যখন তিনি তাকে পরীক্ষা করেন তার রিযক সঙ্কুচিত ক’রে, তখন সে বলে, ‘আমার রব আমাকে লাঞ্ছিত করেছেন।’
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:১৭
كلا بل لا تكرمون اليتيم ١٧
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ١٧
كَلَّا
بَلْ
لَّا
تُكْرِمُوْنَ
الْیَتِیْمَ
۟ۙ
না (রিযক) কক্ষনো (মান-সম্মানের মানদন্ড) নয়, বরং তোমরা ইয়াতীমের প্রতি সম্মানজনক আচরণ কর না,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৮৯:১৮
ولا تحاضون على طعام المسكين ١٨
وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ١٨
وَلَا
تَحٰٓضُّوْنَ
عَلٰی
طَعَامِ
الْمِسْكِیْنِ
۟ۙ
আর তোমরা ইয়াতীম মিসকিনকে খাদ্য দেয়ার জন্য পরস্পরকে উৎসাহিত কর না,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
089
৮৯. Al-Fajr
ভোরবেলা
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
৮৯:১
والفجر ١
وَٱلْفَجْرِ ١
وَالْفَجْرِ
۟ۙ
ঊষার শপথ,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন