70:9 70:13 আয়াতের গ্রুপের জন্য একটি তাফসির পড়ছেন
وتكون الجبال كالعهن ٩ ولا يسال حميم حميما ١٠ يبصرونهم يود المجرم لو يفتدي من عذاب يوميذ ببنيه ١١ وصاحبته واخيه ١٢ وفصيلته التي توويه ١٣
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٩ وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا ١٠ يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ١١ وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ١٢ وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ١٣
وَتَكُوْنُ
الْجِبَالُ
كَالْعِهْنِ
۟ۙ
وَلَا
یَسْـَٔلُ
حَمِیْمٌ
حَمِیْمًا
۟ۚۖ
یُّبَصَّرُوْنَهُمْ ؕ
یَوَدُّ
الْمُجْرِمُ
لَوْ
یَفْتَدِیْ
مِنْ
عَذَابِ
یَوْمِىِٕذٍ
بِبَنِیْهِ
۟ۙ
وَصَاحِبَتِهٖ
وَاَخِیْهِ
۟ۙ
وَفَصِیْلَتِهِ
الَّتِیْ
تُـْٔوِیْهِ
۟ۙ
В этот день произойдут величайшие события. Небо уподобится расплавленному металлу, то есть будет трескаться и раскалываться, подобно плавящемуся свинцу, и ужас этой картины будет неописуем. Горы будут мягки, как расчесанная шерсть, а затем и вовсе превратятся в развеянный прах и исчезнут. Если подобному потрясению подвергнутся эти могучие создания, то что же когда говорить о слабом человеке, которого будет безмерно тяготить бремя его грехов? Воистину, его душа уйдет в пятки, и он отречется от всех, кто окружал его.