প্রবেশ কর
আমাদের লক্ষ্যে অবদান রাখুন
দান করুন
আমাদের লক্ষ্যে অবদান রাখুন
দান করুন
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
৬:১২
قل لمن ما في السماوات والارض قل لله كتب على نفسه الرحمة ليجمعنكم الى يوم القيامة لا ريب فيه الذين خسروا انفسهم فهم لا يومنون ١٢
قُل لِّمَن مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ قُل لِّلَّهِ ۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ١٢
قُلْ
لِّمَنۡ
مَّا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ​ؕ
قُلْ
لِّلّٰهِ​ؕ
كَتَبَ
عَلٰى
نَفۡسِهِ
الرَّحۡمَةَ ​ ؕ
لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ
اِلٰى
يَوۡمِ
الۡقِيٰمَةِ
لَا
رَيۡبَ
فِيۡهِ​ ؕ
اَلَّذِيۡنَ
خَسِرُوۡۤا
اَنۡفُسَهُمۡ
فَهُمۡ
لَا
يُؤۡمِنُوۡنَ‏
١٢
বল, আসমানে আর যমীনে যা আছে তা কার? বল, আল্লাহরই। দয়া করা তিনি তাঁর জন্য কর্তব্য স্থির করে নিয়েছেন, তিনি কিয়ামাত দিবসে তোমাদের সবাইকে একত্রিত করবেন, এতে কোন সন্দেহ নেই। যারা নিজেরাই নিজেদের ক্ষতি করেছে তারা ঈমান আনবে না।
তাফসির
ধাপ বা পর্যায়সমূহ
পাঠ
প্রতিফলন
উত্তর
কিরাত
হাদিস
6:10 6:13 আয়াতের গ্রুপের জন্য একটি তাফসির পড়ছেন

In this world communicating the Word of God is a task of some complexity. This is because God has ordained that the Truth be veiled in doubt, so that man may find reasons for rejecting it alongside arguments in support of its acceptance. The real test of man is that he should be able to tear down the veil of doubt and raise himself to the position of certainty. He should eschew doubt in all its guises and take a firm hold of the divine Truth. Believing without seeing is the real test of man. When reality is made visible, its acceptance has no value. Man denies the obvious truth. On obtaining power, he degrades others. One man makes another the victim of his tyranny. Why is this so? Does man wield absolute power in this world? Is there nobody here to stay his hand? Is there a combination of opposites in God’s regime, given that He seems to have filled man’s world with oppression and injustice and the rest of the world with mercy and meaningfulness? No, it is not so. God, who is the Lord of Heaven and earth, is also the Lord of that creature who toils during the day and rests at night. Just as God’s grace is given unstintingly to the universe, so also is it given to human beings. The difference is that for the rest of the world, His grace is fully in evidence right from the first day, whereas for the world of human beings, His grace will be fully shown on the Day of Judgement.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
কুরআন পড়ুন, শুনুন, অনুসন্ধান করুন এবং চিন্তা করুন

Quran.com হল একটি বিশ্বস্ত প্ল্যাটফর্ম যা বিশ্বব্যাপী লক্ষ লক্ষ মানুষ বিভিন্ন ভাষায় কুরআন পড়তে, অনুসন্ধান করতে, শুনতে এবং তার উপর চিন্তাভাবনা করার জন্য ব্যবহার করে। এটি অনুবাদ, তাফসির, তেলাওয়াত, শব্দে শব্দ অনুবাদ এবং গভীর অধ্যয়নের জন্য সরঞ্জাম সরবরাহ করে, যা সকলের কাছে কুরআনকে সহজলভ্য করে তোলে।

সাদাকাহ জারিয়াহ হিসেবে, Quran.com মানুষকে কুরআনের সাথে গভীরভাবে সংযুক্ত হতে সাহায্য করার জন্য নিবেদিতপ্রাণ। Quran.Foundation দ্বারা সমর্থিত, একটি 501(c)(3) অলাভজনক সংস্থা, Quran.com সকলের জন্য একটি বিনামূল্যের এবং মূল্যবান সম্পদ হিসেবে বেড়ে চলেছে, আলহামদুলিল্লাহ.

নেভিগেট করুন
বাড়ি
কোরআন রেডিও
আবৃত্তিকারী
আমাদের সম্পর্কে
বিকাশকারীরা
পণ্য আপডেট
প্রতিক্রিয়া
সাহায্য
আমাদের প্রকল্পগুলি
Quran.com
Quran For Android
Quran iOS
QuranReflect.com
Sunnah.com
Nuqayah.com
Legacy.Quran.com
Corpus.Quran.com
Quran.Foundation এর মালিকানাধীন, পরিচালিত, অথবা স্পন্সরকৃত অলাভজনক প্রকল্প।
জনপ্রিয় লিঙ্ক

Ayatul Kursi

Surah Yaseen

Surah Al Mulk

Surah Ar-Rahman

Surah Al Waqi'ah

Surah Al Kahf

Surah Al Muzzammil

সাইটম্যাপগোপনীয়তাশর্তাবলী
© ২০২৬ Quran.com. সমস্ত অধিকার সংরক্ষিত