4:5 4:6 আয়াতের গ্রুপের জন্য একটি তাফসির পড়ছেন
ولا توتوا السفهاء اموالكم التي جعل الله لكم قياما وارزقوهم فيها واكسوهم وقولوا لهم قولا معروفا ٥ وابتلوا اليتامى حتى اذا بلغوا النكاح فان انستم منهم رشدا فادفعوا اليهم اموالهم ولا تاكلوها اسرافا وبدارا ان يكبروا ومن كان غنيا فليستعفف ومن كان فقيرا فلياكل بالمعروف فاذا دفعتم اليهم اموالهم فاشهدوا عليهم وكفى بالله حسيبا ٦
وَلَا تُؤْتُوا۟ ٱلسُّفَهَآءَ أَمْوَٰلَكُمُ ٱلَّتِى جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمْ قِيَـٰمًۭا وَٱرْزُقُوهُمْ فِيهَا وَٱكْسُوهُمْ وَقُولُوا۟ لَهُمْ قَوْلًۭا مَّعْرُوفًۭا ٥ وَٱبْتَلُوا۟ ٱلْيَتَـٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُوا۟ ٱلنِّكَاحَ فَإِنْ ءَانَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًۭا فَٱدْفَعُوٓا۟ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ ۖ وَلَا تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافًۭا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُوا۟ ۚ وَمَن كَانَ غَنِيًّۭا فَلْيَسْتَعْفِفْ ۖ وَمَن كَانَ فَقِيرًۭا فَلْيَأْكُلْ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ فَأَشْهِدُوا۟ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًۭا ٦
وَلَا
تُؤْتُوا
السُّفَهَآءَ
اَمْوَالَكُمُ
الَّتِیْ
جَعَلَ
اللّٰهُ
لَكُمْ
قِیٰمًا
وَّارْزُقُوْهُمْ
فِیْهَا
وَاكْسُوْهُمْ
وَقُوْلُوْا
لَهُمْ
قَوْلًا
مَّعْرُوْفًا
۟
وَابْتَلُوا
الْیَتٰمٰی
حَتّٰۤی
اِذَا
بَلَغُوا
النِّكَاحَ ۚ
فَاِنْ
اٰنَسْتُمْ
مِّنْهُمْ
رُشْدًا
فَادْفَعُوْۤا
اِلَیْهِمْ
اَمْوَالَهُمْ ۚ
وَلَا
تَاْكُلُوْهَاۤ
اِسْرَافًا
وَّبِدَارًا
اَنْ
یَّكْبَرُوْا ؕ
وَمَنْ
كَانَ
غَنِیًّا
فَلْیَسْتَعْفِفْ ۚ
وَمَنْ
كَانَ
فَقِیْرًا
فَلْیَاْكُلْ
بِالْمَعْرُوْفِ ؕ
فَاِذَا
دَفَعْتُمْ
اِلَیْهِمْ
اَمْوَالَهُمْ
فَاَشْهِدُوْا
عَلَیْهِمْ ؕ
وَكَفٰی
بِاللّٰهِ
حَسِیْبًا
۟

Property is meant neither for luxury nor for the manifestation of pride. It is a means of livelihood for man, supporting his existence in the world. As such, it is not proper on the one hand to consider its acquisition one’s goal in life, while on the other, it is extremely important that any wasteful use of property should be checked and earnest efforts be made, when it falls into the wrong hands, to restore it to its rightful owner. Any misappropriation of anyone’s belongings is akin to creating a breach in God’s arrangement of bestowing a livelihood upon His servants. In the case of an orphan, who happens to be the weakest member of society, it becomes even more imperative that his property be well-protected and he be dealt with in fairness and justice. It is also necessary that a justified settlement with orphans should be recorded in writing and witnessed so that the executor’s responsibility may be honourably discharged with no question of future disputes or complaints. Whenever one takes someone’s affairs in hand, he must proceed with the realization that any injustice he may commit is in the knowledge of God. It is possible that the person whose affairs are being settled is weak and cannot deal effectively with unjust treatment, but surely God will catch hold of the arbiter on the Day of Reckoning and punish him severely for any unjustified settlement. This is inevitable and none can escape it.