واذا سمعوا اللغو اعرضوا عنه وقالوا لنا اعمالنا ولكم اعمالكم سلام عليكم لا نبتغي الجاهلين ٥٥
وَإِذَا سَمِعُوا۟ ٱللَّغْوَ أَعْرَضُوا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ لَنَآ أَعْمَـٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـٰلُكُمْ سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِى ٱلْجَـٰهِلِينَ ٥٥
وَاِذَا
سَمِعُوا
اللَّغْوَ
اَعْرَضُوْا
عَنْهُ
وَقَالُوْا
لَنَاۤ
اَعْمَالُنَا
وَلَكُمْ
اَعْمَالُكُمْ ؗ
سَلٰمٌ
عَلَیْكُمْ ؗ
لَا
نَبْتَغِی
الْجٰهِلِیْنَ
۟
[ وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ ] وه‌ كاتێك گوێیان له‌ قسه‌ی پڕوپووچ و بێمانا ئه‌بێ له‌لایه‌ن هاوبه‌شبڕیارده‌رانه‌وه‌ كه‌ تانه‌و ته‌شه‌ر له‌ دینه‌كه‌یان بده‌ن ئه‌مان پشتیان تێ ئه‌كه‌ن و تێكه‌ڵیان نابن [ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا ] وه‌ پێیان ئه‌ڵێن: ئێمه‌ كرده‌وه‌ی چاكى خۆمان هه‌یه‌و كوفری ئێوه‌ زه‌ره‌رو زیان به‌ ئێمه‌ ناگه‌یه‌نێ [ وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ ] وه‌ ئێوه‌ش كرده‌وه‌ی خۆتان هه‌یه‌و سوودی ئێمه‌ بۆ ئێوه‌ نایات ئه‌گه‌ر ئیمان نه‌هێنن [ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ] ئێوه‌ سه‌لامه‌تن له‌ ئێمه‌و هیچ خراپه‌یه‌ك له‌ ئێمه‌وه‌ به‌ ئێوه‌ ناگات [ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ (٥٥) ] وه‌ ئێمه‌ نامانه‌وێ هاوڕێیه‌تی خه‌ڵكانی نه‌زان و نه‌فام بكه‌ین و رێگاى ئه‌وان ناگرینه‌به‌ر.