26:10 26:14 আয়াতের গ্রুপের জন্য একটি তাফসির পড়ছেন
واذ نادى ربك موسى ان ايت القوم الظالمين ١٠ قوم فرعون الا يتقون ١١ قال رب اني اخاف ان يكذبون ١٢ ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فارسل الى هارون ١٣ ولهم علي ذنب فاخاف ان يقتلون ١٤
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ ١٠ قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ ١١ قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ١٢ وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ ١٣ وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ١٤
وَاِذْ
نَادٰی
رَبُّكَ
مُوْسٰۤی
اَنِ
ائْتِ
الْقَوْمَ
الظّٰلِمِیْنَ
۟ۙ
قَوْمَ
فِرْعَوْنَ ؕ
اَلَا
یَتَّقُوْنَ
۟
قَالَ
رَبِّ
اِنِّیْۤ
اَخَافُ
اَنْ
یُّكَذِّبُوْنِ
۟ؕ
وَیَضِیْقُ
صَدْرِیْ
وَلَا
یَنْطَلِقُ
لِسَانِیْ
فَاَرْسِلْ
اِلٰی
هٰرُوْنَ
۟
وَلَهُمْ
عَلَیَّ
ذَنْۢبٌ
فَاَخَافُ
اَنْ
یَّقْتُلُوْنِ
۟ۚۖ

Moses was required to preach monotheism to Pharaoh of Egypt, the king of the greatest and most civilized empire of his times. Moses on the contrary, belonged to the Children of Israel, whose status in Egypt was like that of slaves and labourers. Another factor in his disfavour was that one of the Pharaoh’s community had died accidentally at his hands. Moses had the feeling too that he was lacking in the necessary power of expression. Almighty God nevertheless chose Moses to carry out the mission of conveying His message. The fact is that God looks at the inner self of a man rather than at his visible condition. If someone has inner strength, God chooses him on the basis of that to carry out the tasks of His religion. But man has first to reveal his inner capabilities himself. Thereafter, if there are any outward shortcomings, they are compensated for by God.