Mode

Par ceux qui sont rangés en rangs .

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

By those [angels] lined up in rows

— Saheeh International

Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

And those who drive [the clouds]

— Saheeh International

Par ceux qui récitent, en rappel:

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

And those who recite the message,1

— Saheeh International

"Votre Dieu est en vérité unique,

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Indeed, your God is One,

— Saheeh International

le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants".

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.1

— Saheeh International

Nous avons décoré le ciel le plus proche d’un décor: les étoiles,

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars

— Saheeh International

afin de le protéger contre tout diable rebelle.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

And as protection against every rebellious devil

— Saheeh International

Ils ne pourront être à l’écoute des dignitaires suprêmes [les Anges] ; car ils seront harcelés de tout côté,

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,1

— Saheeh International

ﭿ

et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Repelled; and for them is a constant punishment,

— Saheeh International

Sauf celui qui saisit au vol quelque [information] ; il est alors pourchassé par un météore transperçant.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].

— Saheeh International

Demande-leur s’ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés ? Car Nous les avons créés de boue collante !

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Then inquire of them, [O Muḥammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created them [i.e., men] from sticky clay.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds