قل ان كان اباوكم وابناوكم واخوانكم وازواجكم وعشيرتكم واموال اقترفتموها وتجارة تخشون كسادها ومساكن ترضونها احب اليكم من الله ورسوله وجهاد في سبيله فتربصوا حتى ياتي الله بامره والله لا يهدي القوم الفاسقين ٢٤
قُلْ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ وَإِخْوَٰنُكُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَٰلٌ ٱقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَـٰرَةٌۭ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَـٰكِنُ تَرْضَوْنَهَآ أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٍۢ فِى سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُوا۟ حَتَّىٰ يَأْتِىَ ٱللَّهُ بِأَمْرِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ ٢٤
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
٣

For human beings, their families, their wealth and their economic interests have the greatest value. They consider these things the most important. They prefer these things to all other things and sacrifice their all for them. This sort of life is of the worldly type, and whatever the worldly person receives, he receives only in this world. There is nothing for him in the eternal life after death. As opposed to this, the other type of life is that in which a man gives the greatest importance to God, His Prophet and to efforts for the cause of God and, for the sake of these things, he is ready to leave everything else. It is the latter which is the God-worshipping life and for God’s worshippers, the doors of paradise will remain eternally open in the Hereafter. The first sort of life is based on worldly connections and worldly interests. The second is based on Faith. Whatever a man chooses to adopt as the basis of his life, it is always at the cost of having to leave all other things for its sake; he has to develop relations with some people and break off relations with others. Certain losses are absolutely unbearable to him and at the risk of his life and at the cost of the greater part of his wealth, he tries to avert them, but as regards certain other losses, he is not perturbed by their occurrence. Those who invest their all in worldly affairs, achieve worldly success. Similarly, the Hereafter will be the achievement of those who sacrifice everything else for its sake. Giving up a materially advantageous thing in favour of something apparently less advantageous is a serious matter. So much so that a man’s belief or disbelief comes to be determined on that basis. Just as in this world of God, open infidels are not destined to succeed, similarly there is no possibility of success for those who make tall claims of faith, but when faced with a critical situation, give preference to the world-oriented way. If such claimants of faith have any misconceptions about themselves, they will come to know of their fate at the time God pronounces His verdict.