وقيل يا ارض ابلعي ماءك ويا سماء اقلعي وغيض الماء وقضي الامر واستوت على الجودي وقيل بعدا للقوم الظالمين ٤٤
وَقِيلَ يَـٰٓأَرْضُ ٱبْلَعِى مَآءَكِ وَيَـٰسَمَآءُ أَقْلِعِى وَغِيضَ ٱلْمَآءُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَٱسْتَوَتْ عَلَى ٱلْجُودِىِّ ۖ وَقِيلَ بُعْدًۭا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ ٤٤
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
undefined
٣
[ وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءَكِ ] پاشان خوای گه‌وره‌ كه‌ كافران و بێباوه‌ڕانی له‌ناوبرد فه‌رمانی كرد به‌ زه‌ویه‌كه‌ ئه‌ی زه‌وی ئاوی خۆت قوت بده‌ [ وَيَا سَمَاءُ أَقْلِعِي ] وه‌ ئه‌ی ئاسمان به‌سه‌ باران مه‌بارێنه‌ و با ببڕێته‌وه‌ [ وَغِيضَ الْمَاءُ ] وه‌ ئاوه‌كه‌ ورده‌ ورده‌ كه‌می كرد تا سه‌ر زه‌وی وشك بوو [ وَقُضِيَ الْأَمْرُ ] وه‌ فه‌رمانی خوای گه‌وره‌ جێبه‌جێ بوو كه‌ كافرانی هه‌موو له‌ناو بردو دواى بڕین {كەشتییەكەی نوح پێغەمبەر - صلی الله علیه وسلم - لە كوردستان لەنگەری گرت} [ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ ] وه‌ كه‌شتیه‌كه‌ش له‌نگه‌ری گرت له‌سه‌ر شاخی (جودی) له‌ كوردستانی توركیا نزیك موسڵ [ وَقِيلَ بُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (٤٤) ] وه‌ وترا: كه‌سانی زاڵم و كافرو بێباوه‌ڕ هه‌ر دووربن له‌ پاراستن و ڕه‌حمه‌تی خوای گه‌وره‌.